Вначале Гринев описывается Пушкиным как избалованный семнадцатилетний ребенок, который "вел себя как мальчишка,вырвавшийся на волю. "Ему во всем потакают окружающие. Даже то,как к нему обращаются- Петруша ,говорит само за себя.Данный отцом урок : "Береги честь смолоду,а рубаху- снову" он еще не усвоил и на службу едет как на развлечение- самому посмотреть и себя показать. Хорошее отношение людей ,с которыми он сталкивается в крепости, он воспринимает как должное. Ему кажется,что все так и должны его принимать ,приветливо и радушно ,как в детстве. Детство Гринева прошло ,как у большинства дворянских детей ,беззаботно и легко. Жил он ,что называется ,"недорослем". Но отец Петруши вовремя спохватился и отправил сына на службу ,тем самым спасая его от блестящего будущего - " мотать да повесничать."
Только потом ,постепенно духовно взрослея на службе в Белогорской крепости, он понимает, как важно повстречать в своей жизни,особенно на заре своего становления таких простых добросердечных и мужественных людей, как комендант и его семейство. Все встречи,посылаемые ему судьбой вначале, он воспринимает с простодушной беспечностью.Также он отнесся и к Пугачеву. ,подарив ему тулуп за помощь. Однако по мере развития событий ,происходит взросление и самого Гринева. Все поступки Гринева становятся не на жизнь, а на смерть. Постепенно прозревает душа. Понимает он, что надо иметь большое мужество и воинскую доблесть ,имея в запасе стареньких инвалидов с косами, тем не менее не оставлять ни на секунду своего поста- служить,зная ,что можешь погибнуть каждую секунду. Таков теперь для него комендант крепости. И встреча с Пугачевым теперь по другому видится: не главарь бандитской шайки, а человек ,который способен понять и оценить мужество и порядочность даже того,с кем воюет, способный помнить добро,вопреки всем условиям.
Не Петруша теперь перед нами , а Петр Гринев , вставший на защиту чести Марьи Мироновой, не побоявшийся взглянуть смерти в глаза,офицер российской армии.
Например: славянская этимология имени Перун (праслав. *Perunъ) достаточно очевидна. Оно происходит от глагола*perti, *pьrǫ «ударять, бить» (ср. рус. переть, болг. пера, перем «бью, колочу») и суффикса деятеля -unъ (ср.бегун, прыгун и так далее). Таким образом, имя Перун имеет значение «бьющий, ударяющий, разящий (громом и молнией)»[6][7]. В славянских языках есть идентичные слова, обозначающие гром и молнию — рус.перун «молния», укр. перун, белор. пярун, польск. piorun «гром»[8].
Ряд исследователей сопоставляет имя Перуна с именами Громовержца (и прочих богов) у другихиндоевропейских народов — с лит. Perkūnas, латыш. Pērkons, др.-инд. Parjánya, хетт. Pirwa- и др.Напрямую связывать имя Перуна с именами других индоевропейских громовержцев не вполне правомерно. Эти слова восходят к одному корню *per, однако имя Громовержца у балтов и индоариев имеет ещё и суффикс -k-, которого нет в славянском *Perunъ. Поэтому лит. Perkūnas, латыш. Pērkons и др.-инд. Parjányaвосходят к праиндоевропейскому названию дуба — *<span>perkṷu-</span>, ведь дуб является священным деревом Громовержца. В славянских языках это слово не сохранилось, поскольку ещё в древности было табуировано в силу сакральности. Помимо дуба, имя Громовержца в индоевропейской перспективе сравнивают ещё и с названием возвышенности — готск. fairguni «гора», хетт. perunas «скала», др.-инд. párvata- «гора». Всё это позволяет реконструировать связь индоевропейского Громовержца с дубовой рощей на вершине горы, куда ударяет молния.
Некоторые исследователи радикально разделяют праиндоевропейское *perō(ṷ)nos «гром, бог-громовержец» и праиндоевропейское *perūn(V) «гора», протестуя против всякого их родства. Сближение между ними, как они считают, могло произойти лишь вторично, в результате народного переосмысления
«Сто пудов можно было положить на неё — не погнулась бы»; «молодой берёзовый лесок смахивать с корней долой»; Двух воров он стукнул друг об дружку лбами так, «что хоть в полицию их потом не води».
<em>Слово </em><em>рады</em><em> отражает отношение автора к тому, о чём говорится в тексте стихотворения.</em>