вроде бы не нужна, нам есть что рассказать без запятой
Со многим соглашусь, но вряд ли только от родителей зависит вообще ВСЕ. Ребенок все же не запрограммированный робот. А то можно удариться в гиперопеку, которую я считаю извращением родительской любви. Надо как-то уметь балансировать, золотую середину держать в воспитании- не оставлять без присмотра надолго, но и не давить авторитетом слишком уж.
May - модальный глагол, выражающий "возможность". Например, She may not like it. Также он может выражать "разрешение" или "просьбу" - You may go/May I open the window? C глаголом BE на русский язык переводится как "может быть" - There may be some other problems.
В Вашем примере, если переводить на русский, то звучит как: Я писал, может быть, часа полтора.. А это скорее "вероятность", чем "возможность". Поэтому тут уместнее сказать так: I was probably writing for an hour and a half.
И запятыми, конечно, это выражение не выделяется в английском языке. И не является вводным словом.
Запятые в английском отделяют два независимых придаточных предложения, второе из которых начинается с предлогов but, nor, for, yet, or, so, and. Ну, и много ещё других случаев:))
Здесь одной интуицией не обойдёшься.Я расставляю знаки препинания по знаниям,которые сохранились у меня со времён школы.Иногда,конечно,я искренне не знаю где нужно поставить тире,или не знаю где ставить запятую,это большой минус прежде всего мне.Как таковых правил препинаний я уже не помню,но существует зрительная память,благодаря которой я во многих случаях знаю,что здесь должна стоять запятая,а почему я могу и не вспомнить.
Если это союз(можно заменить на «как будто») , то да. За исключением случаев если это фразеологизм (Кошка дрожала словно осиный лист) или союз является частью сказуемого.
Если это частица то нет. (Лес был словно бы из сказки)