та шутка хороша, которая имеет часть правды, неожиданный вариант и никого не обижает.
Хорошо идут шутки на тему "кто-то приедет, кто-то звонил, про цвет и изменение волос (если с волосами все хорошо), про выпадение предмета из сумки, рюкзака.
Розыгрыш сестры на первое апреля - стоит учитывать ее возраст.
Предполагаю, что она молодая девушка.
Звоните сестре разумеется с незнакомого номера и говорите " Свету можно ?" - главное, чтобы сестру света не звали. А потом звоните с другого номера и еще раз спрашиваете " Здравствуйте , а меня зовут Света - меня спрашивали?".
А еще можно рассмотреть вариант СМС-розыгрыша, разумеется он должен быть с чужого телефона.
Вот приблизительный текст.
"У меня к тебе очень срочное сообщение. Очень волнуюсь и просто не знаю, как тебе это описать. Я думаю, что ты и вспомнишь как впутался… но я все - наберусь храбрости и расскажу тебе про это. Будет же лучше, если это скажу тебе я, а не кто-то чужой. А ты знаешь, Дед Мороз не существует!"
Шутки в день дурака можно приготовить разные , например на работе :
Слушай , вышла покурить , а у твоей машины почему то горят фары .
Где так умудрился испачкаться , вся спина в побелке .
Тебе нужно пойти к зеркалу , так как на кофточке сзади дырка .
Прекращайте пить чай , начальник идет .
Вас начальник вызвал на ковер .
Тебя лишили премии , за то что вчера рано ушла с работы .
На тебя приказ с повышением . И так далее разный юмор .
Панчлайн, если перевести с английского, то это будет звучать как "ударная строка", "бьющая строка". А если обратится к толковым словарям, то они предлагают толкование этого выражения как "всем понятная и быстро запоминающаяся стихотворная фраза".
А вот ваш вопрос по поводу слова "сетап" открыл для меня так много нового и интересного. Я вроди-как и английский знаю хорошо (это я сам о себе так думаю, обратного мне пока не говорили), а вот слово "сетап" впервые услышал в 1993 году, когда купил первый свой компьютер.
В инструкции к компьютеру, понятие "вход в сетап" переводилось как - "вход во внутренние ручные настройки оборудования компьютера". Сейчас этого не умеют делать даже мастера в центрах по ремонту компьютерной техники. А раньше, когда был только "Виндос-3", без таких навыков, компьютер можно было выбрасывать на помойку. Вот так я и прожил, имея неправильное представление о значении этого слова с 1993 года до 2016 года, пока вы не задали свой вопрос. Спасибо вам за него.
Открыл англо-русский словарь, а этого слова там не нашел. Полез в толковые словари. Нашел! Оказывается что словом "сетап" называется - "прелюдия к началу шутки". Я был сильно удивлен. Вот люди, вы только посмотрите, что эти "чертовы америкосы" делают! Они глумятся над всем миром! Они назвали вход в настройки внутренней архитектуры оборудования компьютера словом "сетап", т.е. - "перлюдией к началу шутки". Представляете, как они, никого кроме себя, не уважают?
Еще раз спасибо вам за такой вопрос.
Шутка (юмор) - это когда ты делаешь смешной ситуацию, так, чтобы все над ней могли посмеяться. Или можешь пошутить над собой, и вместе со всеми над собой посмеяться.
Но если над шуткой смеются все, кроме того, над кем пошутили - это не шутка, это совсем другое - спросите у того человека, на кого это было направлено.
Желание задеть, уязвить и высмеять не имеет ничего общего с юмором. Чувство юмора - доброе чувство, которое поднимает всем настроение и никого не окунает в грязь.