Поздно вечером мне позвонил лучший друг. В среду утром мы говорили в школе о походе в краеведческий музей. Наши гости устроили для моих родителей настоящий сюрприз. Я всегда узнаю информацию о новой выставке из газет или афиш.
Не поместится в кар<span>ман
Го</span>сть из жарких южных стран.
Ответ: <span>манго
</span>
Первый
слог – от детской кашки,
Второй
слог – игра такая-
Вместе
слоги собираешь –
Южный
фрукт ты получаешь.
<span>(Манго)</span>
Теория трех штилей - это шаг, сделанный Ломоносовым на пути к современной стилистической системе русского языка. Во времена Ломоносова церковнославянский язык и собственно русский язык только-только начали своё сближение, а до этого они употреблялись изолированно, в разных сферах: церковнославянский - в церкви, русский - в светском обществе. В своей работе "О пользе книг церковных в славянском языке" (1755) Ломоносов предложил классицистическую теорию трех штилей, разделив все слова на разряды, то есть "штили".
<span>Высокий штиль (отверзаю, господь) должно употреблять в торжественных жанрах - одах, гимнах и т. п. Низкий штиль (ручей, говорю) - в низких жанрах - комедиях, баснях и т. п. Средний штиль (слава, бог, рука) употребляется во всех жанрах. Но ни в коем случае недопустимо употребление низкого штиля в высоких жанрах, а высокого - в низких. Из литературного языка Ломоносов исключил при этом устаревшие славянизмы типа "пакы", "обаваю", но и не включил пока разговорные слова типа "пичужечка, парень".</span>
Вот почитай,моет от сюда ченьть выберишь)
<span>Орфография (правописание) - единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Слово "орфография" произошло из древне-греческого языка - слов "правильный" и "пишу". Также орфография является сводом правил, обеспечивающих это единобразие, этим разделом занимается прикладное языкознание.
Единообразие написания сглаживает индивидуальные и диалектные особенности произношения, что способствует взаимопониманию, когда возможность переспросить ограничена.Так как орфография непосредственно связана с письменностью, то появление письменности оказывает основное влияние при формировании принципа построения орфографии языка, который не диктуется языком.
Действующими правилами русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 году АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
Нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации определяет Министерство образования и науки Российской Федерации на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку . Уточнённые и дополненные правила, разработанные Орфографической комиссией Российской Академии наук в 2006 году, по состоянию на 12 октября 2009 года ещё не утверждены.
Например, биография слова "ДРУЖБА".
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение
Корень: -друж-; суффикс: -б-; окончание: -а.
Значение близкие приязненные отношения, подразумевающие душевную привязанность, взаимную поддержку, доверие, общность деятельности и интересов ◆ Вы изменили дружбе нашей, Макар Алексеевич, потому что не были откровенны со мною. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1845 г. ◆ В его дружбе ко мне было что-то неудобное, тягостное, и я охотно предпочел бы ей обыкновенные приятельские отношения. А. П. Чехов, «Страх», 1892 г. || дружелюбие, взаимопонимание и т.п. между народами, странами, государствами ◆ Вражда и несогласия, существовавшие доселе между Российскою Империею и Персидским Государством, прекращаются отныне впредь сим трактатом, и да будет вечный мир, дружба и доброе согласие между Его Императорским Величеством Самодержцем Всероссийским и Его Величеством Шахом Персидским, Их наследниками и преемниками Престолов, и обоюдными их Высокими Державами. «Гюлистанский мирный договор», 1813 г. Синонимы приятельство Антонимы вражда, неприязнь Гиперонимы отношения Этимология
От гл. дружить (укр. дружити, белор. дружыць, болг. дружа и т. п.), от сущ. друг, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дрѹгъ (греч. φίλος), русск., укр. друг, болг. друг, сербохорв. дру̑г, словенск. drȗg, чешск., словацк. druh, др.-польск. drug. Родственно лит. draũgas «спутник, товарищ», латышск. draugs «друг», др.-прусск. draugiwaldūnen (вин. п.) «сонаследник», др.-исл. draugr (поэт.) «муж», готск. (driugan) «воевать» (греч. στρατεύειν), англос. dréogan «совершать, добиваться», готск. (gadraúhts) (στρατιώτης), др.-в.-нем. trucht «отряд воинов, свита», др.-в.-нем. truhtîn «военачальник, князь», лит. sudrugti «присоединиться». Использованы данные словаря М. Фасмера </span>