Наприклад золоти сережки це пряме значення а золоти руки це уже переносне значення
Визначна роль в тексті належить головним словам.
Із приходом весни, як тільки пригріє сонечко, природа перетворює. Сходить сніг, перетворюючись у прозорі дзвінкі струмочки, на прогалинах з'являються проліски й перша зелень. Пробуджується й моя улюблениця - красуня береза. Ще не встигши відійти від довгого зимового сну, вона вже щедро ділиться з людьми своїм цілющим соком. Але проходить зовсім небагато часу, і ця російська красуня з'являється перед нами в розкішному оздобленні. Кокетливі коричневі сережки швидко переміняються різьбленими листочками - і от уже шумить на вітрі зелене плаття. Немає нічого приємніше прогулянки в березовому гаї. Немов соромливі дівчиська, коштують тонкі витончені деревця, схиливши до землі галузі.
Береза - героїня багатьох російських народних казок.
Красу берези оспівали у своїх добутках великі російські поети - Пушкін, Тютчев, Єсенін і багато хто інші.
Ща-вель 2 стилю щ-[Щ'] согласный, мягкий, непарный, глухой, непарный а-[а] гласный, ударный в-[в']согласный, мягкий, парный, звонкий, парный е-[э] гласнный, безударный л-[л']согласный, мягкий, парный, звонкий, непарный, <span>ь</span>
Вступ сама придумаєш
-Привіт Олю, давно не бачились, сьогодні така чудова погода, не хочеш прогулятись?
-О,це чудова ідея, і справді на дворі так тепло і красиво, але передавали дощі.
-Ходімо на морозиво.
-Гаразд.
-О нііі, здається дощ буде.
-Що робити?
-Тікаймо!
-Ой, я вся промокла і як нам тепер попасти додому?
-Я подзвоню мамі і вона нас забере.
-Гаразд.
-Ай, тут слизько, я робила коліно
-О ні, обережно, піднімайся, ось моя мама, вона підвезе нас додому.