Олимп,царство греческих богов. По мнению греков олимп располагается на высокой горе. В олимпе находится боги, я имею в виду любви плодородия семьи т.д но самый главный из них это Зевс бог молний его сын Геракл ну или же геркулес совершил 13 подвигов. У завса есть два брата. Аид бог загробного мира и ещё один (не помню как его зовут) был богом моря и океонов
Юмор — деятельность человека, направленная на вызывание смеха у окружающих. В более широком понимании — любые жизненные явления, ситуации, а также любые мысли, фантазии, идеи и т. п. , способные вызвать эти эмоции.
Сатира — проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое унизительное обличение явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории, пародии и др. Осмеиваются те явления жизни, которые представляются автору порочными.
Ирония — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.
Гипербола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли
Гротеск — вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма.
Фанта́стика (от др.-греч. φανταστική —искусство воображения, фантазия) — жанри творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованиемфантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей. Современная фантастика включает в себя такие жанры как научная фантастика,фэнтези, ужасы, магический реализм и многие другие.
Аллего́рия (от др.-греч. ἀλληγορία —иносказание) — художественное представление идей (понятий) посредством конкретногохудожественного образа или диалога.
Как троп аллегория используется в стихах,притчах, моралите. Она возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие визобразительном искусстве. Основным способом изображения аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что получают переносное значение.
Цитатный план речи Тараса Бульбы о товариществе. 1) «Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша…» 2) «Всё взяли бусурманы, всё пропало». 3) «Вот на чём стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества!» 4) «Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только русский человек». 5) «Знаю, подло завелось теперь на земле нашей…» 6) «И проснётся оно когда-нибудь…» 7) «Уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведётся так умирать!..» 5. В. Г. Белинский назвал повесть Гоголя «поэмой о любви к родине». Это, безусловно, так, но надо понимать, что любовь к родине в разное историческое время приобретает разные формы. Когда-то это – война и битвы, когда-то это – мирное строительство, развитие экономики, совершенствование государственного устройства, развитие искусств.
Ема поиска счастья.. .
ПОИСК Он ищет тишины, свободы и забавы, \ И любит он летать по счастливым местам. \ Его жилище там, \ Где царствуют веселья, смехи, \ Где игры и утехи, \ И где присутствуешь, Климена, только ты, - Там всё находит он в природе красоты. Ипполит Богданович 1773 Младенец нежный бог не ищет громкой славы;
ПОИСК Понюханный Вася \ Ползет под кровать, \ А мы с Дарданеллой \ Уходим искать. " Алик Гиневский "У Голубой лагуны". Том 5A конец 60-х "Собаку решили
ПОИСК Тебя я искала, искала - \ Ждала от вечерней поры: \ Завесила одр и постлала\ Египта двойные ковры, Посыпала ложе шафраном, Корицей посыпала пол - \ Войди и в веселье желанном\ Возляжем за трапезный стол. Лев Мей 1856 ПОДРАЖАНИЕ ВОСТОЧНЫМ\(Н. И. Кролю)
ПОИСК Боюсь я, то, чего искал, \ Чего желал, \ \ \ Сегодня он найдет. \ Ужасен в споре сын его, \ Опровергать, изобличать\ Неправдою умеет он. \ Всяких собеседников\ Переспорит трижды лживой болтовней, \ Но скоро, скоро взмолится\ Старик, чтоб онемел он. Аристофан. Перевод А. Пиотровского ОБЛАКА
ПОИСК Не знаю я - кого, чего ищу, \ Не разберу, чем мысли тайно полны; \ Но что-то есть, о чем везде грущу, \ Но снов, но слез, но дум, желаний волны\ Текут, кипят в болезненной груди, \ И цели я не вижу впереди. Петр Вяземский 1831 ТОСКА\В. И. Бухариной
ПОИСК А мне, дитя, что делать? Невозможно\ Сидеть на месте. Нет, пойду и я, \ 810 Насколько хватит сил, искать Аякса. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского АЯКС
ПОИСК Вайна\ Пускай пойду, стеня, \ Дражайшего искать средь трупов убиенных\ Или скитаться с ним в пустынях отдаленных. \ Ампанани\ Ступай, куда тебя звезда твоя ведет; \ Да будет милая хранима небесами! \ Да проклят тот, кому желание придет\ Похитить поцелуй, уступленный с слезами! Иван Дмитриев 1810 МАДЕКАССКАЯ ПЛЕННИЦА
ПОИСК Что еще-то искала душа? \ Одного среди тысяч нашел, \ Ни одной среди женщин не счел… \ Нет такой, что во всем хороша… Феано ЭККЛЕСИАСТ — декабрь 2002 года\Глава 7
ПОИСК Мы послушаем, поищем, \ Что и как поют в глуши; \ С каждым путником и нищим\ Погуторим от души.. . Аполлон Коринфский 1894 НА ЧУЖОМ ПИРУ
поиск Сокровище искал я много лет \ и на земле, и на Святой горе. \ На все вопросы Мудрый мне ответил.. . \ Как жаль - слова похитил ветер. Алёна Алексеева Нечаемая встреча
поиск Сокровище искал я много лет \ и на земле, и на Святой горе. \ На все вопросы Мудрый мне ответил.. . \ Как жаль - слова похитил ветер. Алёна Алексеева Нечаемая встреча
ПОИСК Не знаю уж, откуда, но слыхала, \ Что Менелай отправился за ним. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского АНДРОМАХА
ПОИСК Спенсер Младший\ Да. Если в Англии он, государь, \ То скоро будет здесь, не сомневаюсь. Кристофер Марло 1591 Перевод А. Радловой 1957 ЭДУАРД II
<span>Поиск Я кошку выставил за дверь, Сказал, что не впущу. \ Весь день ищу е</span>