Наступила новая ночь.
Настоящая новогодняя ночь.
Набор новогодних наволочек нес надзор.
Надежда на награду не надоедала.
Наковальня накануне Новогодней ночи не накалялась.
Накрытие на ночь намел налогоплатильщик.
Налетчик на новогоднюю ночь налетел неожиданно.
Новогодняя ночь не несла наличных.
Фзшжыврдшцфглыпиилшсфцрыпивдшлсрьфпыилбяьрвонрцфзгщжы∛
Короткие ноги, широкие и большие ступни и руки, низкая талия, маленькие глаза желтого цвета, а губы плоские или узкие. Небольшого роста, весьма слабые физически. Так как <span>не смогли бы поднять древней брони хотя бы на дюйм от земли, или взмахнуть этим мечом, хотя бы даже взяв его обеими руками. Неграмотны, так как не могли прочитать древнюю королевскую надпись и плохие познания в медицине.</span>
В России всегда была сложная ситуация с гениями. Его не услышали, не хотели слушать. Его не считали за героя, не стали помогать ему. Он вынужден был скитаться по больницам для бедных только из-за неуважительного отношения к своему мастерству. Россия не оценила гения.
Книга "Маленький принц" Экзюпери для меня по значимости стоит на первом месте среди других книг. Я даже считаю, что она гениальнее "Мастера и Маргариты" Булгакова. Вся суть заключается в том, что эта книга воспринимается в каждом возрасте по-своему. Один и тот же текст, а смыслы разные.
Мастер и Маргарита :
Сводить «Мастера и Маргариту» к какой-то одной идее само по себе лишено смысла. «Это про че? — Ну это, короче, про Сатану» — так, что ли? В романе есть много хлестких афоризмов, которыми при желании можно подменить искомый смысл: «Рукописи не горят», «Никогда и ничего не просите», «Трусость — самый страшный порок». Но не кажется ли вам логичным, что если бы Булгакову было нужно выразить какой-то один короткий смысл, он бы и написал одну-единственную фразу?
(И вместе с тем это чуть ли не самое уязвимое произведение русской классики. Его так и тянет обозвать произведением для юношества — и, в принципе, что в этом дурного? В нем слишком много того, что бьет на эффект, на романтику, порождает фэндом.