She swam - did she swim
it ate - did it eat
they thought - did they think
you ran - did you run
he knew - did he know
you put - did you put
they sat - did they sit
Обычаи и традиции белорусского народа тесно связаны с историей государства и соседними славянскими народами. В частности — русскими ,поляками, литовцами, украинцами.Страна представляет собой яркий пример многонациональной культуры. Например на юге Беларуси приоритет имеет украинская самобытность, а вот на севере — народ белорусский ближе по духу культуры с литовцами и поляками. В языке даже выделяются основные два диалекта: северо-восточный и юго-Неоднократные опустошительные войны не нарушили общую этническую культуру и белорусы сохранили черты своих предков, древнего населения этого богатого природными красотами края. Общая культура особенно многообразна и представляет собой синтез восточноевропейских языческих традиций и древних обрядов славян .Несмотря на привалирование христианства всё равно глубоко укоренились в народе многие языческие праздники, например :Масленница, Гуканне весны и Громница(переход от зимы к лету) ,Коляд, Деды, Сороки и т.д., а также многочисленные обряды свадьбы или рождения ребёнка, венчания или смерти.<span>В Белоруси замечательная по своей красоте природа, множество лесов и в связи с этим ,существуют традиционные народные ритуалы сбора урожая, заготовки запасов,леса. Самобытный белорусский народ почитает свою природу за живое существо и от этого его фольклорные традиции довольно оригинальны и многообразны.
За основу семьи всегда бралась семья небольшая, главой и опорой которой был отец-"бацька"и хранительница домашнего очага-мать. Мужчина, как это принято был главным добытчиком, ну а женщине отводилась роль домохозяйки и воспитательницы детей. Белорусская народная одежда является настолько оригинальной, что её не перепутаешь с национальной украинской или русской, так как мастера-ткачи очень самобытны. Однако и европейский стиль белорусы не отвергают и с удовольствием носят,особенно на деловых встречах. Так что строгих табу в отношении стиля одежды нет.</span><span>Также уникальными являются и музыкальные инструменты и тип домов, хотя по стилю они близки к восточнославянской культуре. Сами белорусы — люди с открытой душой очень гостеприимны и приветливы,что накладывает отпечаток на характер межличностных взаимоотношений. Редко можно увидеть на рынке продавца, который тебя обманет ,да и полиция в стране, честно говоря, намного честнее и менее коррумпирована по сравнению с российской. В общении людей доминирует взаимная вежливость и уважение к старшим.</span>
VI.1. I don`t
think so. They haven`t made a trunk call to New York this morning. 2. Sorry, but
I can`t agree with you. She has received some letters from him this year. 3. It
seems to me you are wrong, we have called him this week. 4. Sorry, but I can`t
agree with you. Mr. Brown hasn`t left me a message yet. 5. I don`t think so, my
parents haven`t sent me a telegram this week.
<span>VII.1. A very
interesting book has been given to me by my brother. 2. A trunk call has been
ordered by me this morning. 3. A message has been left by them. 4. The wrong
number has been dialed by her. 5. Some telephone calls have been made by us
today. 6. The business talk over the telephone has just been finished by her.</span>
<span>Cinderella lives with her step-mother and two bad and ugly step-sisters. She has to work all day while her sisters do nothing but play and try on new dresses and shoes. There is a ball at the prince's palace tonight and Cinderella's sisters are ready to go to it. Cinderella is very sad. She is not allowed to go to the ball.
Suddenly, a Fairy Godmother comes to the house. "Do not worry, Cinderella", — she says. She waves her magic wand. In a moment a very beautiful dress appears and there is a coach with two horses ready to take her to the ball. "But remember, — says the Fairy Godmother. — You must come back before midnight".
Cinderella is in the palace. There are many nice-looking young ladies but she is the prettiest of all. The prince dances with Cinderella all the time, but nobody knows the name of the beauty. When the clock strikes twelve, Cinderella runs away without saying goodbye. She leaves a beautiful little slipper on the stairs in a hurry.
The prince and his men travel through the kingdom looking for the beautiful lady from the ball. They come to Cinderella's house. Cinderella's sisters are ready to try on the little slipper. But their feet are too big. The step-mother is furious. Then Cinderella puts on the slipper. It is just right. "Now I know, — the prince says. — You are my beautiful dancer. I want you to be my wife!"
There was a big wedding party at the palace. Cinderella and prince were very happy. They had so many guests! There were the king, the queen and the Fairy Godmother. They all danced and had a lot of fun. The prince and Cinderella lived long and happily ever after.</span>
<span>Золушка живёт вместе с мачехой и двумя злыми и безобразными сестрами. Она должна целый день работать, а её сестры только веселятся да примеряют новые платья и туфли. Сегодня во дворце короля бал, и Золушкины сестры собираются пойти туда. Золушка очень печальна. Она не может пойти на бал. Неожиданно в дом приходит добрая фея.
“Не волнуйся, Золушка”, — говорит она. Она достаёт свою волшебную палочку. Через мгновение у Золушки появляется прекрасное платье и карета с двумя лошадьми, готовыми отвезти её на бал. “Но помни, — говорит фея. — Ты должна вернуться домой до полуночи”.
Золушка во дворце. Там много прекрасных молодых девушек, но она самая красивая из всех. Принц танцует с ней весь вечер. Никто не знает имени прекрасной незнакомки. Когда часы бьют двенадцать, Золушка убегает, не попрощавшись ни с кем. В спешке она оставляет на лестнице красивую маленькую туфельку.
Принц и его слуги ищут прекрасную незнакомку по всему королевству. Они приезжают в дом Золушки. Её сестры примеряют башмачок, но их ноги слишком велики. Мачеха вне себя от гнева. Тогда башмачок примеряет Золушка. Он приходится ей впору.”Теперь я знаю, —говорит принц, — ты та девушка, с которой танцевал на балу. Будь моей женой!”
Во дворце праздновали помолвку Золушки и принца. Золушка и принц были очень счастливы.У них собралось столько гостей! Там были король с королевой и добрая фея. Все танцевали и веселились. Золушка и принц жили долго и счастливо.</span>