Песня эта на самом деле удивительная. Мне кажется, что такие пронзительные и точные стихи мог написать только человек, родившийся в Чили, очень любивший свою Родину, но вынужденный долгое время жить в чужой стране. Не только по географическому положению чужой, но и по духу - тоже чужой и даже чуждой автору стихотворения.
Моя страна - это ивы, алерсе и снега,
темные канело и цветы Помайре...
Родина - свет и знамена....
Слова этой песни я услышала слишком поздно, когда ее автора уже не было... Однако, я еще и другое помнила - чудесный роман "Призовая лошадь" о жизни эмигрантов в Калифорнии, литературоведческие работы по истории литературы стран Латинской Америки.
И я понимала, что молодой эмигрант из Чили - это сам автор романа. В юности я зачитывалась им, и это была чуть ли не самая любимая моя книга, которую я сразу поняла. Поняла ее суть, поскольку сама слишком долго жила в другой стране, хотя и не столь чуждой и непонятной мне, как Калифорния для уроженца Чили. Я жила на севере России, без акцента говорила на русском и не знала ни одного слова на родном для моего народа языке.
Все же надо отвечать на вопрос, а не писать о своих личных впечатлениях, хотя написать я могу очень многое - и о Чили, стране, которая уже в юности очень многое для меня значила и которую я любила точно не меньше своей Родины, и о жизни белорусов в российской глубинке, и о том, как я стремилась уехать то к себе в республику, то в Чили. Насчет второго уверена, сейчас уже точно уверена - хорошо, что не уехала, иначе бы превратилась в настоящую южноамериканку из-за своего отношения к горным озерам и культуре далекой страны. А ведь по крови я славянка, кривичанка....и не могу быть другой.
Автор слов этой замечательной песни - чилийский писатель и поэт, литературовед Фернандо Алегрия, а музыку написал молодой композитор Эдуардо Карраско, один из участников фольклорного ансамбля "Килапайюн", который был очень хорошо известен в Советском Союзе.
Фернандо Алегрия родился в столице Чили - Сантьяго - 26 сентября 1918 года. Его родной коммуной была коммуна Реколета (тогда, в 1918 году - Ла Чимба). Учился сначала в младшей школе доминиканского монастыря в коммуне Реколета, затем окончил среднюю школу в Сантьяго, затем - Государственный университет Чили. Продолжил образование в педагогическом колледже в Калифорнии (1939), а в 1947 году получил степень доктора литературы в Университете Беркли (Калифорния). Уже тогда Фернандо Алегрия был достаточно известным литератором после публикации в 1943 году книги о Лаутаро, молодом освободителе Араукании. Затем он вернулся в Чили, где он был центральной фигурой в группе писателей Университета в Консепсьоне. Самый большой успех пришел к нему с публикацией романа "Призовая лошадь" (да, тот самый роман, которым я зачитывалась в 15-16 лет!), он был опубликован в 1957 году.
Фернандо Алергия был замечательным преподавателем, который обучал студентов в Беркли до 1967 года, затем в Университете Стэнфорда до самого выхода на пенсию в 1998 году.
Он культурным атташе правительства Сальвадора Альенде до 11 сентября 1973 года. И, конечно, же был яростным противником военного правительства Чили.
Избирался академиком Северо-Американской Академии испанского языка и одним из ведущих литературоведов, специализирующихся на истории литературы стран Латинской Америки.
Умер в собственном доме в Уолнут Крик 29 октября 2005 года.
Надо сказать, что самым известным стихотворным произведением были замечательные стихи "Viva Chile mierda!", написанные в 1965 году, а не "Mi patria".
Не было конечно никакого клюва у этого персонажа. Придумал его классик английской литературы Чарльз Диккенс в своем произведении "Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas", что обычно переводится как "Рождественская песнь в прозе".
Звали его Эбенезер Скрудж и был он очень большим скрягой, но исправился, когда ему показали, к чему это приводит.
Потом эта фамилия стала нарицательной и известному селезню из американского мультфильма дали имя Скрудж не "с потолка".
Чтобы написать любое сочинение, в том числе по рассказу Андрея Платоновича Платонова "Возвращение", надо сначала прочитать этот небольшой рассказ и составить план будущего сочинения. В плане должно быть "Введение", "Основное изложение" и "Вывод".
Рассказ начинается с возвращения капитана Алексея Иванова после войны домой. Платонов на протяжении всего рассказа показывает характер капитана, его внутренний мир. Прибыв домой он никак не может понять ни своего сына, ни своей жены. Он чувствует себя чужим и ощущает, что семья ему не нужна. Капитан идёт на вокзал, садится на поезд и когда поезд начал движение, он увидел бегущих к нему детей.
У капитана неожиданно проснулись отцовские чувства и он в итоге остался с семьёй.
Отцом Михаила Афанасьевича Булгакова был Афанасий Иванович Булгаков, профессор Киевской духовной академии. Это был человек из потомственного рода священников, и, конечно, в его семье влияние духовной культуры было очень значительно. М.А. Булгаков, будучи одним из сыновей в этой большой, многодетной семье, испытывал большое влияние со стороны отца. Оно отразилось и в творчестве писателя. Мы можем вспомнить роман "Мастер и Маргарита", где евангельские мотивы очень значимы.
Изучение основ мировой философии дают в обычной школе, в том числе знания о древних классиках философской мысли, известных их произведениях, повлиявших на развитие человеческой мысли и ставших бессмертными.
Поэма "О природе вещей" считается классическим изложением теории греческого философа Эпикура о вечности материи, о том, что весь мир состоит из мельчайших неделимых частиц - атомов, о том, что Вселенная не имеет границ, она находится в постоянном движении, о том, что смерти как таковой не существует, человек лишь переходит в другое измерение.
Автор поэмы - римский философ и поэт Тит Лукреций Кар, ярый приверженец и последователь теории Эпикура.
Благодаря этой поэме в дальнейшем был дан толчок развитию материализма.