Я знал ,что Куприн разносторонне образованный человек .Но не ожидал т него таких глубоких познаний в жизни птиц .Его блистательный рассказ «Скворцы»покорил меня не только тем,насколько глубоко знает писатель повадки ,особенности ,привычки и «нравы» скворцов и воробьёв ,но и тем ,с какой лёгкостью и мастерством он об этом пишет.Это просто удивительно .Но если о скворцах автор повествует с большим уважением и почтением ,со знанием всего трудного пути перелёта,со знанием того ,как скворцы удивительно поют ,подражая даже соловью ,то воробьи такую репутацию у Куприна не заслужили .Зато он говорит о них с юмором и иронией .Наделяет их различными прозвищами и отказывает в уважении и уме .Но ,без сомнения ,они ему симпатичны беззлобным ,порой ,вздорным нравом и нахальством .Судите сами:п<span>риготовили люди скворечники,а воробьи решили » что эта любезность ( скворечники) делается для них, и тотчас же, при первом тепле, заняли скворечники. Удивительная птица этот воробей, и везде он одинаков – на севере Норвегии и на Азорских островах: юркий, плут, воришка, забияка, драчун, сплетник и первейший нахал. Проведет он всю зиму нахохлившись под застрехой или в глубине густой ели, питаясь тем, что найдет на дороге, а чуть весна – лезет в чужое гнездо, что поближе к дому – в скворечье или ласточкино. А выгонят его, он как ни в чем не бывало… Ерошится, прыгает, блестит глазенками и кричит на всю вселенную: «Жив, жив, жив! Жив, жив, жив!» Скажите, пожалуйста, какое приятное известие для мира!»Автор использует иронию ,эпитеты ( юркий ,первейший нахал), эмоционально — окрашенную лексику ( плут ,воришка ,забияка ,драчун ,сплетник ,нахал )Писатель говорит о воробье,как о человеке ,использует звукоподражание ,(обыгрывая это с юмором)</span> Мы видим ,что писатель много наблюдал за воробьями и знает о них всё .Вот как он рассказывает о выселении воробьёв:»А потом началось выселение воробьев. … Обыкновенно скворцы по два дня сидят высоко над скворечниками и, по-видимому, беспечно о чем-то болтают между собою, а сами одним глазом, искоса, пристально взглядывают вниз. Воробью жутко и трудно. Нет-нет – высунет свой острый хитрый нос из круглой дырочки – и назад. Наконец, голод, легкомыслие, а может быть, робость дают себя знать. «Слетаю, – думает, – на минутку и сейчас же назад. Авось перехитрю. Авось не заметят». И только успеет отлететь на сажень, как скворец камнем вниз и уже у себя дома. И уже теперь пришел конец воробьиному временному хозяйству. Скворцы стерегут гнездо поочередно: один сидит – другой летает по делам. Воробьям никогда до такой уловки не додуматься: ветреная, пустая, несерьезная птица« <span>Но .мне кажется .Куприну воробьи тоже по душе ,иначе он так много добрых весёлых строк им не посвятил бы .Да и скучно без воробьёв !!!Скворцы — символ весны и трудолюбия .Воробьи — символ задора и оптимизма .</span>
Одоевский Владимир Федорович (1803, по др. данным 1804 - 1869), прозаик. Родился 30 июля (11 августа н.с.) в Москве. Отец происходил из древнего княжеского рода, родители матери - крепостные крестьяне. В 1816 - 22 учился в Московском университетском благородном пансионе. Тогда же начал сотрудничать с журналом "Каллиопа" (1820). В это время он увлекся философией Ф.Шеллинга, позднее познакомился с ним, удивив его энциклопедичностью своих познаний. Принимал участие в деятельности "Вольного общества российской словесности", а в 1823 - 25 возглавил первый философский кружок в России - "Общество любомудрия". Центральное его произведение "Русские ночи" можно считать основным литературным памятником русского любомудрия. После 14 декабря 1925 он, как мог, помогал Одоевскому и Кюхельбекеру, ходатайствуя о смягчении их участи. В 1826 Одоевский переезжает в Петербург, поступает на службу в Комитет иностранной цензуры. В эти годы знакомится с Пушкиным, сотрудничает с "Литературной газетой" и альманахом "Северные цветы". Когда Пушкин начинает издание "Современника", Одоевский становится деятельным его сотрудником и помощником. Здесь публикуется его статья "О вражде к просвещению". В 1844 вышло его собрание сочинений в трех томах. С 1846 Одоевский служил помощником директора Публичной библиотеки и директором Румянцевского музея, в связи с переводом которого в 1862 в Москву возвращается в родной город. Расцвет творчества приходится на 1830 - 40: сборник "Пестрые сказки" (1833), "Сказка о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем". Ряд произведений посвящен положению женщины в России: повести "Княжна Мими" (1834), "Княжна Зизи" (1839). "Таинственные повести": "Сильфида" (1838), "Саламандра"(1841). Одоевский внес вклад в развитие музыкальной критики, пропагандировал творчество композиторов М.Глинки, А.Алябьева, М.Балакирева и др. Умер Одоевский 27 февраля (11 марта н.с.) 1869 в Москве. Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000
Она была чрезвычайно умна, ко всем ласкалась, но любила одного Герасима. Герасим сам ее любил без памяти... и ему было неприятно, когда другие ее гладили: боялся он, что ли, за нее, ревновал ли он к ней - бог весть!
Ни одна мать так не ухаживает за своим ребенком, как ухаживал Герасим за своей питомицей. (Собака оказалась сучкой.) Первое время она была очень слаба, тщедушна и собой некрасива, но понемногу справилась и выровнялась, а месяцев через восемь, благодаря неусыпным попечениям своего спасителя, превратилась в очень ладную собачку испанской породы, с длинными ушами, пушистым хвостом в виде трубы и большими выразительными глазами. Она страстно привязалась к Герасиму и не отставала от него ни на шаг, всё ходила за ним, повиливая хвостиком. Он и кличку ей дал - немые знают, что мычанье их обращает на себя внимание других, - он назвал ее Муму. Все люди в доме ее полюбили и тоже кликали Мумуней.
МУМУ Главный герой рассказа- Герасим. Герасим был глухо-немым. Он мог работать за четверых.Это был человек крупного телосложения.Он работал у одной барыни.ему нравилась прачка Татьяна,но её хотели выдать замуж за Капитона.Герасим ухаживал за Татьяной, дарил ей подарки.Но она все же вышла замуж на Капитона.Герасим очень огорчился.Однажды, когда Герасим шёл, глядя на воду, он увидел задыхавшуюся в воде собаку.Герасим поглядел на несчастную собачку, подхватил её рукой и сунул себе за пазуху. Герасим не мог говорить, только мычал,он назвал её Муму.И Муму стаал лучшим другом Герасима.Однажды, барыня наткнулась на Мум, собака оскалила зубы и чуть не укусила барыню.Она приказала утопить Муму.Герасим решил сам потопить собаку.После того, как Герасим потопил Муму,он вернулся в своё село.