Главный тренер национальной сборной Украины Андрей Шевченко объявил о завершении своего контракта с ассоциацией Украинского футбола. В своем письме 44 летний специалист поблагодарил всех за поддержку, совместную работу и пережитые моменты за время своего руководства сборной Украины. Пост главного тренера Андрей Шевченко занимал с 2016 года. Была проделана упорна работа, которая доказала, что мы способны играть в современный футбол. Большинство болельщиков и экспертов считает, что видимых поводов для отставки Андрей Шевченко. Он отработал свой контракт на твёрдую пятерку, но не стал его продлевать.
Кто то предполагает, что тренер хочет попробовать себя в клубном футболе. Тем более, что наверняка появятся много вариантов после удачного для Украины чемпионате европы 2020. Другие обращают внимание на то, что с момента завершения выступления прошло определённое время и многим не нравилось, что тренер и ряд игроков говорят на русском языке. Это могло стать конфликтом с главой ассоциации Украинского футбола.
Да, умеете Вы подметить. Что можно сказать на эти слова Кобзаря?
Только то, что мы, люди, непостоянны. Наши взгляды, мировоззрение формируется в процессе всей нашей жизни, жизненного опыта.
И Т.Г.Шевченко - не исключение.
Как любит говорить нынешний "гуру" Дейл Карнеги - то, что я пишу сегодня, - не факт, что будет мне нравиться завтра.
Творчество Шевченко молодого и Шевченко постраше - различно.
Более того, в конце своей жизни Т.Г. Шевченко признал свою ошибку по поддержке украинского национализма и антицерковных взглядов и раскаялся, о чем писал в своих дневниках. Кои, кстати, написаны на русском языке:)
Один Шевченко конечно не вытянет. Но голы то он забивал с подачи своих партнеров.Думаю сборной Украины надо повнимательнее сыграть в обороне, а с атакой у них все в порядке. Они способны вытянуть хотя бы одну ничью и по лучшей разнице пройти дальше.
Тарас Григорьевич лучше рисовал, а Александр Сергеевич лучше писал, особенно по-русски. Единственная область литературы, в которой обоих авторов можно хоть как-то сравнивать, - русскоязычная проза. Шевченко очень старался, ему хотелось включиться в круг русских литераторов, но второй Гоголь из него не получился... и даже третьестепенный. Поэтому повести Тараса Григорьевича переиздавали крайне редко и малыми тиражами, исключительно для литературоведов и лингвистов. Его муза словно умирала всякий раз, когда мозг писателя переключался с режима "укр." на "рус.", и оживала при обратном переключении.
В поэзии же оба автора являются классиками, и каждый для своего языка - создателями эталона, на который уже скоро как два века (округляя) равняются и писатели, и просто культурные носители языков.
По образу жизни и биографии Пушкин и Шевченко были слишком разными людьми, вряд ли у них нашлись бы общие темы для разговоров или согласие хотя бы по одному вопросу. Их несхожесть отразилась и в творчестве. Сравнивать можно однотипное: два ноутбука с аналогичными показателями, два стога сена, двух коров, две кулинарные книги, а писатели тем и хороши, что "продукт штучный"
Ивана Франко можно смело назвать преемником Тарса Шевченко в деле становления украинской культуры и украинской литературы. Идейные и эстетические взгляды Ивана Франко формировались под влиянием творчества великого кобзаря Тараса Шевченко.
Величайшей заслугой Шевченко считается то, что он сумел поднять престиж украинского языка, вывести его на мировой уровень. Он установил ту структуру литературного языка, которая стала нормой и образцом для современной украинской словесности.
Объединяет этих двух великих гениев украинской литературы то, что умело используя богатый опыт своих предшественников и современников, они смогли даровать украинскому языку уникальную литературную огранку. Они отобрали от общенародного языка все наиболее существенное и яркое и раскрыли в своем творчестве все богатство, гибкость, красоту и благозвучие украинского слова. Придав украинскому языку статус литературного, писатели заложили крепкое основание новой украинской литературы.
Простотой и глубиной своей поэзии Франко был очень близок к Шевченко. Франко в своем творчестве достойно продолжил революционные традиции в украинской литературной поэзии. Своим творчеством писатели нарушили тысячелетнюю немоту социальных низов, вознеся украинский язык до мирового уровня.