Нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»… Их имена стали символом настоящей и трагичной любви. Джульетта Капулетти – главная героиня трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта», единственная дочь в семье Капулетти, глава которой находится в давней вражде с семейством Монтекки.
Джульетта еще очень юная девушка: Мое дитя еще не знает жизни; Ей нет еще четырнадцати лет; Пускай умрут еще два пышных лета — Тогда женою сможет стать Джульетта.
Кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум Джульетты: Милей тебя детей я не кормила. О чести! Каб не я тебя вскормила, Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Джульетта в начале произведения – послушная и смиренная дочь для своих родителей, выполняет все их просьбы и прислушивается к наставлениям: Я постараюсь ласково смотреть, Но буду стрелы посылать из глаз Не дальше, чем велит мне ваш приказ.
Вспыхнувшая неожиданно любовь к Ромео все меняет – Джульетта превращается в решительную и бесстрашную девушку, готовую на жертвы ради своего любимого: Так поклянись, что любишь ты меня, - И больше я не буду Капулетти…
Да, мой Монтекки, да, я безрассудна, И ветреной меня ты вправе счесть. Но верь мне, друг, – и буду я верней Всех, кто себя вести хитро умеет.
Джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому предлагает Ромео обвенчаться с ним, обещая после того быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому, что брак с Ромео не может быть одобрен ее семьей из-за вражды с Монтекки: Если искренне ты любишь И думаешь о браке – завтра утром Ты с посланной моею дай мне знать, Где и когда обряд свершить ты хочешь, — И я сложу всю жизнь к твоим ногам И за тобой пойду на край вселенной.
О том, как сильны чувства Джульетты, мы узнаем из слов Кормилицы, адресованных Ромео: «…потому что она такие нежные стишки сочиняет про вас и про розмарин, что вам бы любо было послушать».
Джульетта – чистая душой, не может принять жениха, которого нашли ей родители, однако она выражает им свое понимание, любовь и благодарность, хоть и вызывает гнев и разочарование отца: Я не горжусь, что вы его нашли, Но благодарна, что его искали. Как мне гордиться тем, что ненавистно? Но все же я вам благодарна даже За ненависть, коль от любви она.
Чтобы избежать греха – брака с Парисом – после тайного венчания с Ромео и найти возможность быть с любимым, Джульетта готова к любым жертвам и опасностям: Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь, Все сделаю без страха, чтоб остаться Возлюбленному верною женой.
Крестьяне, которые фактически умерли, но официально (по бумагам) ещё числились у помещика. Главный герой скупал таких крестьян по дешевым ценам(так как они мертвы и помещику ненужны, а потом закладывал их уже по нормальной цене и получал выгоду.
Произведение ,,Соловей и Роза,,поменяло мой взгляд на мир.Прочитав его я поняла что,если ты любишь кого-то всем сердцем значит ты должен быть готов на все даже на самопожертвование.Ведь любовь она дороже золота,бриллиантов,разных драгоценностей.Любовь нельзя купить и продать.Самое главное действие с ней-это дорожить ею.
<span>Твардовский Александр Трифонович. Даты рождения - смерти : 1910 -- 1971. Из крестьян Смоленской губернии. Образование получал в селе и в Смоленском пединституте ( до 3 курса). В 1939 окончил Московский институт философии, литературы истории. В 1924 - первая публикация в местной газете. В 1936 опубликована поэма " Страна Муравия". Был военным корреспондентом в Великую Отечественную. Популярность получил после опубликования во фронтовых газетах поэмы " Василий Теркин " ( 1941- 1945). Образ балагура, весельчака, воина нравился всей стране. Еще поэмы : " За далью - даль" , " Дом у дороги. "Был редактором журнала " Новый мир. " Печатал всех талантливых авторов, в том числе и А. Солженицына. Незадолго до смерти был снят со всех постов. Вскоре умер.</span>