В начале мая я покидал дом, держа путь на юго-восток. Было светло. Вдруг тёмно-серая туча затянула почти полнеба. Солнце ушло за серую завесу. Та часть неба, что оставалась по-прежнему(2) светло-синей, минуту назад блиставшая,(3)тоже потускнела, обрела сизый оттенок. Эта сторона лишилась солнечной подсветки, наполнилась тревожным ожиданием. Справа, на грозовой половине, забилась листва. Откуда-то взлетели голуби, будто кем-то всполошённые. Птицы казались белыми на сером фоне. Но они перешли границу бури и, нырнув в насторо́женную синеву, вдруг сделались чёрными. Их силуэты стремительно перемещались вдали покругу, когда раскатился первый робкий гром. Снова загремело, и ветвистая молния мгновенно прожгла тучу. Густо и косо ударили плетио глушительного ливня.(4)Начиналось время гроз.
по-прежнему(2) по-прежнему по-прежнему←прежний (приставочно-суффиксальныйспособ)
1. Часть (какая?) блиставшая – причастие, н. ф. – блиставший; отглаг. блистать. 2. Пост. – действит., прош. вр., несов. в.; непост. – вим. п., ед. ч., ж. р. 3. В предложении является определением
Густо и косо ударили плети оглушительного ливня.(4)Предложение повествовательное, невосклицательное, простое, распространённое. Грамматическаяоснова: плети (подлежащее, выражено именем существительным) ударили(сказуемое, выражено глаголом). Второстепенные члены предложения: (ударили) густо (и) косо – однородные обстоятельства, выражены наречиями; (плети)ливня – дополнение, выражено именем существительным (возможно: определение); (ливня) оглушительного– определение, выражено именем прилагательным.