Дивись: листя вже падає з дерев. На вулиці холоднішає, тому потурбуйся про своє здоров'я. Надягни шапку, знайди свій шарф та дістань теплі чоботи. Виходячи на вулицю, про всяк випадок візьми із собою зонт. Не ходи по калюжам, бо можеш захворіти. Сходи у крамницю та купи собі лимонів. Вдома пий гарячий чай з лимонами та медом. Спи під теплою ковдрою і не виходь без крайньої потреби, коли на вулиці ллє дощ.
Є десятки версій походження міста Ужгород. Це повязано з тим, що важко визначити етимологію гідроніма річки - Уж. Слово Ужгород складається з слів "Уж" та "город". Слово "Уж", що лежить в основі назви, походить від ріки Уж (або Уг), на якій знаходиться місто.
В письмових джерелах село відоме під назвою: "Аагок". що є змадяризованим слов'янським словом "ярок". Назву села, розташованого на підвищенні, можна пов'язувати з місцевістю, яку давні слов'яни вибирали для поклоніння богу сонця (весняного рівнодення) - Ярилу що символізував юність і мужність.
Лядина справжня людина , коли в неї є своя мова,країна і народ.Різні народи складають свої байки , казки ,пісні.Також певний народ має свої звичаї та традиції,ритуали.І тобі звичайно гордо чути коли кажуть:-та людина українського незалежного здоров*я.!Цінуйте свою країну звичаї і народ
Якщо подивитися на це питання з двох сторін, то з однієї сторони ми бачимо що телефон справді є розкішю, тому що дехто використовує телефон тільки на розваги, але з іншої сторони він є дуже необхідним в різних ситуаціях. При допомозі телефону ми можемо спілкуватися з рідними, друзями, які знаходяться дуже далеко від нас, навіть якщо нам потрібна допомога чи щось комусь повідомити найшвидше в цьому допоможе нам телефон. Звісно його потрібно використовувати в потрібних цілях і з користю.
Чи потрібно перекладати всі зарубіжні фільми українською мовою?
На мою думку, потрібно. Якби зарубіжні фільми не перекладали, то, з одної сторони, ми би не дізналися про культури інших народів. Напевно, дізналися, але не в такій глубокій мірі. А чому? Тому що інші країни випускають мальовничі країнознавчі фільми, а без української озвучки ми б не зрозуміли ні слова. Ще б ми не поринули у цікавий світ пригод, але на данний момент озвучка нам це дозволяю. Я дуже вдячна, що у нас є така можливість