Паводле акадэмічнага правапісу асіміляцыйная мяккасць не вызначаецца на пісьме (згодна з мэтаю эканоміі месца), але вымаўленне захоўваецца:
Пясняр, але вымаўляецца [п'ас'н'а́р]
Святло, але [с'в'атл<span>о́</span>]
Цвёрды, але [ц'в'о́рды]
Цвярозы, але [ц'в'аро́зы]
Дзверы, але [дз'в'э́ры]
і г. д.
Аднак у класічным варыянце правапісу (тарашкевіцы), які афіцыйна праіснаваў да 1933-га году, асіміляцыйная мяккасць вызначалася, то-бок пісалася пясЬняр, цЬвёрды, цЬвярозы, дзЬверы і г. д.
Трэба яшчэ адзначыць слова цьмяны, якое пішацца з мяккім знакам абодвума правапісамі, бо паходзіць ад слова «цьма».
Завод за-приставка, а вод корень
Нягледзячы на шматлікія навіны аб авіякатастрофах, падарожнічаць авіятранспартам бяспечней за ўсё.
Летам засушыла, таму сенакос у гэтым годзе пачаўся позна.
Или, если надо оба слова в одном предложении, то так:
Каб дапамагчы калгаснікам з сенакосам, у вёску авіятранспартам вылецела група студэнтаў.
напишы сачыненне пра маму, раскажы як ты ёй дапамагаеш, як ты яе любиш и паважаеш
Хлопчык сарваў (адз.л., м.р.) з дрэва чырвоны яблык. Матуля пазвала (адз.л., ж.р.) дзяцей абедаць. Дзiця добра спала ( адз.л., н.р.) ноч. Па возеры плылi (мн.л.) прыгожыя лебедзi. Дзяўчынка чытала (адз.л., ж.р.) сяброўцы цiкавую кнiжку. Вучнi правiльна рашылi (мн.л.) ўсе задачы.