В русском языке вообще не было слова "походу".
Есть несколько похожих (или связанных с этим неправильным словом) устоявшихся выражений.
Первое. При высказывании какого-либо предположения: "Похоже на то, что...", например "Похоже на то, что он сегодня не придёт".
Второе, более краткое: "Похоже на то", или даже ещё более краткое "Похоже".
Например в диалоге: один человек высказывает какое-то предположение "Наверное он сегодня не придёт, или "Наверное здесь его нет". Второй соглашается с ним "Похоже на то", или просто "Похоже".
Третье, совершенно не связанное с предыдущими "По ходу дела, по ходу игры, по ходу урока, например в таких фразах: "По ходу дела, он выкурил несколько сигарет", "По ходу урока ученик разобрался в материале" и т.п.
Но в последние годы (лет десять) молодые люди, не очень искушенные в использовании разного рода устоявшихся выражений, перепутали или намеренно "объединили" два совершенно разных выражения и получился корявый "гибрид": "походу", который употребляется чаще всего вместо выражений "Похоже на то, что", "Похоже на то", "Похоже".
Сначала это было только в лексиконе школьников, потом постепенно стало проникать к более старшему поколению в различные телешоу, телепередачи, телефильмы, и стало настолько повсеместным, что наверное молодые люди думают, что так и следует говорить, хотя это совершенно не так, и очень "режет слух" людей, привыкших к правильной речи.