Первый вариант возникновения, это сокращение, трудно произносимых, православных имен из святцев. Например, имя ребенка Пантелеимон, Панкратий, Панфил сокращали в обиходе до имени "Пан". Имя закреплялось и опять же, по отношению к нему, других членов семьи называли "Пан-ин"- Панин.
До имени "Паня, Панька" изменяли и имя Павел. Именно так называли моего двоюродного брата. Даже женские имена сокращались до имени "Паня", например, имя "Прасковья". Примерно так же возникла и фамилия "Ванин", "Ленин", человек имеющий отношение к Ване, Лене. Возможно, что некие переселенцы из данных народов, именовались на Руси, как "паны".
Польша , Литва и Чехия используют в обиходе слово "пан", то есть "господин". Поэтому одной из версий возникновения фамилии было что-то типа прозвища, означающее "сын пана", "внук пана"- в результате обозначая человека, как "Панин".
Уланчук это белорусская и восточно - украинская, западно - украинская фамилия произошла от имени Чук и прозвище (имя) Улан. Фамилии что заканчиваются на суффиксы: чик, щек, чук, то произошли от имени князя Щека - Щек, Чек, Чук.
"Чук" - это название блюда корейской кухни (из риса и фасоли, морепродуктов и грибов, орехов) и название мусульманского праздника в котором люди идут в поле, по традиции должны облить друг друга водой и сварить кашу, попросить у высших сил про дождь и хороший урожай. Слово "Чук" это мужское имя болгарского и татарского, мусульманского и английского происхождения. Переводится как "патрон". Означает: "Очень много, в большом достатке", "многочисленный и обильный"
Прозвище "Улан" так называли кавалериста (солдата или офицера) легкой конницы. "Уланы" это вид легкой кавалерии. Слово "Улан" переводится как: "юноша" и "молодец", парень. Слово "Улан" это имя калмыцкого и тюркского, татарского и казахского, бурятского происхождения. Означает: "красивый" и "алый", "красный" и "Удалой".
Фамилии, оканчивающиеся на -ене, литовские, указывают на то, что носитель фамилии - замужняя женщина или вдова, у незамужних фамилии оканчиваются на -те.
В данном случае фамилия мужа нашей спортсменки - Ласицкас. Но хотя по звучанию эта фамилия выглядит литовской, на самом деле это литуанизированная польская фамилия Ласицкий (Łasicki). Литовцы все польские фамилии, а поляков в Литве проживает порядка 235 тысяч, записывают по своим правилам, например, не Козловский, а Казлаускас, не Янковский, а Янкаускас. Вот и тут то же самое.
А фамилия Ласицкий произошла от названия деревни или села Łasice, что можно перевести на русский как Ласки (от названия животного, потому что łasica по-польски - ласка).
Фамилия Амосов, происходит от древнееврейского имени -Амос, которое в переводе означает - бремя, ноша.
так же от этого имени могут образовываться следующие фамилии: Амусин, Амосин, Анокин, Аносов, Анохин, Аношечкин, Аношин, Аношкин.
Имя давалось в честь библейского пророка Амоса, жил вблизи Вифлеема в Иудее, известен как первый пророк - писатель.
фамилия Авгеев образована от древнееврейского имени Аггей, что в переводе на русский язык означает - праздничный, веселящийся. от этого имени так же произошли следующие фамилии: Агейкин, Агишев, Агишин, Агищев, Агущев.
Имя давалось в честь Ветхозаветного пророка Аггея.