Шутливый фразеологизм "Муж объелся груш" - это о муже, которого нет (если это незамужняя женщина) или о бросившем жену супруге. Типичная поговорка фольклорного характера, построенная на основе созвучия. Полная версия: Муж объелся груш, а жена сатана.
У этой фразы есть и другое значение: мужа можно в расчет не принимать, от него все равно нет толка.
Армянское слово "кянкс"порой говорят в сопровождении и местоимения ДУ (ты), что означает: " Ты, моя жизнь"Ю=, так влюбленные выражают свои чувства и свою любовь, после этого следуют объятия и поцелуи. Также так говорят молодые мамы и папы, выражая восхищение своим новорожденным чадом, но оворят коротко "Кянкс!" и срочно прижимают ребенка к себе и целуют. Это выражение как бы является синонимом другого армянского выражения, очень известного русским "Цавд танем"(унесу твою боль). АрмЯнский язык древен и мудр по-настоящему...
Если вспомнить мифы и легенды истории, Древней Греции например, то есть там одна интересная история, про молодого влюблённого паренька, который по воле случая попал в лабиринт и должен был убить обитавшее там чудище и спасти людей! А чтобы парень не заблудился и смог вернуться обратно, его любимая дала ему нить, край которой он привязал у входа и затем по этой нитке нашёл дорогу назад. Паренька звали Тесей, его возлюбленную - Ариадна. С тех самых пор и с течением времени эта фраза превратилась во фразеологизм, обозначающий способ выхода из трудной ситуации.
ilion,
в 1865 году горным инженером Кнутом Фредериком Иденстамом на юго-западе Финляндии была основана бумажно-целлюлозную фабрика, пожалуй, довольно необычное начало для фирмы, теперь прославившейся как производитель мобильных телефонов. Финляндия тогда была автономией в составе Российской империи. Имя "Нокия" появилось у компании после переезда 1868 году в город под названием Нокия на берегу реки Нокианвирта. На языке суоми нокия - черный соболь, водившийся там прежде, но исчезнувший к тому времени.
Первый логотип был довольно своеобразным - но сейчас никто не помнит ни его, ни успехов в производстве бумаги Кнута Фредерика Иденстама.
Ну прежде всего Гондурас - это название государства в Центральной Америке. Переводится по одной из версий как "глубины", потому как у берегов Гондураса действительно большая глубина.
На современный лад, это слово несет в себе оскорбительный смысл по отношению к человеку, видимо из-за того что первая часть слова напоминает популярный контрацептив, а последняя заканчивается "рас", ну а такое окончание можно применить и к сексуальным меньшинствам.
Думаю что оскорбительный смысл Гондурас носит только у русскоговорящих народов.