Книжное (а лучше сказать "полукнижное", так как для образования некоего колорита, слово используют и в устной речи) слово "весьма" специалисты называют наречием меры. Оно, конечно, неизменяемое, имеет мало стопроцентно однокоренных слов. Поэтому чётко проследить этимологию нам не удастся. Есть очень интересное однокоренное "превесьма" (то есть, "очень даже весьма"). Но и оно не подвинет нас к истории слова.
<hr />
В древнерусском и старославянском языках существовала такая форма: "вьсьма". То же самое, что и современный вариант, только с характерным использованием ерь (Ь) вместо полноценной гласной в предударном слоге.
"вьсьма" по разным данным могло произойти или от "весь", или от "вес", или от каких-то древнегреческих прапраэтимологизмов.
Но я склоняюсь к такой цепочке: весьма — вьсьма — весь (вьсь) - вес.
Существительное урочище образовано от глагола урочить, у которого множество значений и, в первую очередь, это значение -- испортить, сглазить, наслать на кого болезнь посредством " урока", то есть наговора или речи. Корень -рок- может фонетически видоизмениться в -реч-.
А словом "урочище" называли (посредством речи) всякий природный знак, какую-то межу между чем-то. Например, среди поля растет небольшой лесок, его называют урочищем. Или болотце среди леса, служащее естественной границей, межой. Старинным словом "урочник" называли межевщика, землемера.
Словом "дрянь" называют и плохой, негодный предмет, и скверного человека. Доподлинно происхождение слова "дрянь" неизвестно однако словарь Фасмера предлагает две версии.
По одной из них это слово от праславянского *drębnь, от которого же произошло современное "дряблый".
По другой версии это слово родственно глаголу "драть" и существительному "дёрн". Праславянкое *dьranь, от которого предположительно образовалось слово "дрянь" было производным от глагола *dьrati ("рвать, "драть"). От этого слова произошли, например, болгарское дера́ "сдираю (шкуру)", а также сербохорватское де̏рем, дриjѐти, словенское dérem, drė́ti, чешское dru, dříti в общем значении "сдирать, облупливать". От него же произошло слово "дёрн".
В свою очередь, слово *dьrati восходит к протоиндоевропейскому крорню *der-/*derH-, значениями которого были "разделять", "отделять" или "рвать", "ломать", "разрушать". От этого же корня произошли литовское dìrti "сдирать" и латышское dìrât, dîrât "сдирать, обдирать".
Корзно или корзень. Перед нами очень старое общеславянское слово, можно сказать историзм. Давно прошли времена Киевской Руси, ушли в прошлое киевские князья. А носили они плащ, или мантию, с красной подкладкой, а верх был из дорогой узорной ткани. Плащ был украшен золотым позументом или меховой опушкой. Князь набрасывал поверх кафтана корзно на одно плечо и застегивал его на другом плече пряжкой.
В древнерусском языке отмечено слово кързно, кръзно, корозно.Это слово встречается в древних русских летописях: Лаврентьевской и Ипатьевской.
В западнославянских языках слово "крзно" обозначало "мех". А далее следы этого слова ведут на восток. Это слово с таким же значением заимствовано из восточных языков.
Думаю, что в русском языке слова, заканчивающиеся на -ал, явно заимствованные когда-то давно из других языков. Вспомним, например, слово "квартал".
Существительное бокал пришло в русский язык через посредничество французского. Французское слово "бокал" значит "банка, бутылка". Но на этом путь этого слова не окончен. Далее следы этого заимствования найдем в итальянском, где есть слово boccale. И это еще не всё. Читаем в этимологическом словаре, что итальянское слово восходит к
Вот такое детективное расследование по следам слова "бокал" пришлось совершить, чтобы узнать, что это за слово и с чем его "едят".