Правописание слов: "в роде" и "вроде".
Вариант №1
Если в предложении слово имеет значение, как частица или предлог, то правописание слова "вроде" будет слитное.
Вариант №2
Предлог "в" пишется раздельно, если употребляется с именем существительным "роде" - одушевленным (неодушевленным), мужским родом, в единственном числе, предложном / дательном падеже.
Очень тонкая грань при написании наречий с предлогами.
Вот и наречие ЗАВТРА.
Наречие, образованное соединением наречия же с предлогом, пишется слитно, то есть НАЗАВТРА.
Но наречие ЗАВТРА может употребляться в значении имени существительного. И тогда сочетание предлога с таким наречием пишется раздельно. Вот только необходимо четко понимать смысл предложения при этом.
Наречие НАЗАВТРА имеет значение на следующий день: назавтра дети отправились в поход.
Предложное сочетание НА ЗАВТРА означает на завтрашний день: я познакомилась с телепрограммой на сегодня, на завтра, на неделю. Здесь можно вставить между предлогом и наречием в роли существительного определение, например, на всё завтра.
Недоброкачественны<wbr />й и не доброкачественный пишется слитно и раздельно в зависимости от условий в предложении.
Прилагательное "доброкачественный" образует с помощью приставки не- слово с противоположным значением.
Недоброкачественный продукт подлежит утилизации.
В этом предложении это слово можно заменить синонимом "испорченный".
Слово "недоброкачественный<wbr />" пишется слитно, если в предложении нет противопоставления и слов, усиливающих отрицание.
"Не доброкачественный" пишется раздельно с отрицательной частицей "не" при наличии следующих условий:
1) противопоставление
Не доброкачественный, а испорченный кефир не годится для питья.
2) В присутствии слов "далеко", "вовсе", "отнюдь"
Это вовсе не доброкачественный напиток.
3) При наличии отрицательных слов с ни- (местоимение или наречие)
Нисколько не доброкачественный пирог выбросили без сожаления.
Если в предложении присутствует форма "ни...ни", то писать надо раздельно. Вот пример:
"О нем ничего не было известно - ни откуда он появился, ни куда он ушел".
В остальных случаях писать надо слитно. Например:
"Он появился внезапно - словно бы ниоткуда".
В русском языке допустимы оба варианта - в зависимости от смысловой нагрузки при использовании: например, в случае, когда Вы планируете поездку (т.е. будущее время) и имеете в виду определённый вид транспорта, то тогда употребляется предлог "на": "я поеду на автобусе/на троллейбусе/на трамвае/на маршрутке/на метро". Если же Вы уже расположились в конкретном средстве передвижения (настоящее время), то тогда, вне зависимости от того, стоИт ли оно, или находится уже в движении, будет правильным сказать "я (сижу/еду) в автобусе/в троллейбусе/в трамвае/в маршрутке/в метро".
Что касается употребления со словом "поездка", то тут смело можете говорить так, как Вам больше нравится - ошибки не будет: "Поездка в метро принесла мне массу приятных впечатлений", "Поездка на метро оказалась удачной идеей". Просто если Вы хотите быть наиболее точным стилистически, то следует учитывать разницу в том, что в рамках контекста предлог "в" нужно вставлять тогда, когда речь идёт о местонахождении, а предлог "на" - когда о способе передвижения.
Вот такая занимательная у нас грамматика:-)