До этого дня знала лишь о маленькой старинной испанской монетке – peso (песо). Peso переводится как «кусок».
Ответ: ПЕСО.
Но ... заглянув в интернет, узнала о наличии ещё одной серебряной испанской монеты - peso duro (дуро). Переводится dūrus , как тяжёлый, веский, значимый, крепкий, т.е. получается, что дуро – это монета больше, значимее, чем песо.
1 дуро равен 5 песетам, или 20 реалам, или 680 мараведи.
Порывшись ещё немного в интернете, узнала, что у дуро есть ещё одно название, которое известно всем, особенно, любителям приключенческой литературы – пиастр.
Поэтому, одно из двух: ПЕСО или ДУРО.
Хотя, пришло в голову название ещё одной монеты – real (реал). Real переводится, как «королевский». Вроде, тоже старинная монета, и определённо, испанская. И серебра в ней было поболее, чем в песо и дуро вместе взятых. А что говорит Интернет?! Я ыла права.
Претендентов на правильный ответ увеличилось: ПЕСО, ДУРО или РЕАЛ.
Однако, надо завязывать с поиском в интернете, а то ещё откопаю старинные испанские монеты, и будет у нас уже ... КЛАД. :-)