Вообще, противопожарным может быть, например, режим, какое-то мероприятие, либо иное действие, направленное на предотвращение пожара. А вот безопасность может быть пожарной, однако, как заметили выше, какой-то чиновник, подписавший инструкцию, возможно, был не совсем в ладах с русским языком и логикой.
Эта неточность подразумевает, что объект защищен не от пожара, а от "противопожара".
Кстати, ни разу не слышала термин "противорадиационная безопасность", только "радиационная безопасность", а ведь это аналогии.
Поэтому, правильно, считаю, так:
Противопожарные мероприятия, которые призваны обеспечить пожарную безопасность чего-либо (сооружение, здание, помещение и т.д.).