"Цугундер" - искаженное немецкое "zu hundert" - "к сотне" (Собственно, поэтому и нет его в немецких словарях, это уже наше "изобретение"). Употреблялось "к сотне" немцами, когда солдат приговаривали к наказанию сотней ударов за провинность. Впоследствии выражение "взять на цугундер" стали употреблять русские люди для обозначения тюремного наказания, заключения.
Есть ряд других версий происхождения выражения, интересным вариантом является фраза "Zug unter" ("под цепями"), близкая к цугундеру по произношению.
Хиромантия это умение очень древнее, еще с давних времен гадали на руках, пытались предсказать будущее. Это занятие считается окультной наукой. Хиромант это человек, который занимается предсказанием будущего по линиям на руках. Хиромантка, это предсказательница женского рода.
Хиромантия, это занятие в котором по линиям на руках предсказывают будущее человека и его судьбу. Лично я этому не верю, у каждого своя судьба и предназначение. Нельзя прочитать по рукам о том, сколько мы будем жить. Будем мы богатыми или же нет? Это будет не совсем правильно верить в будущее, которое предсказали хироманты по линиям на руках.
Вообще-то, слова spin и rotate - синонимы. В толковых словарях они объясняются одно через другое.
Сами англичане не очень уверены в разнице. Есть мнение, что rotate - это вращение вокруг оси, подобное вращению Земли вокруг Солнца. А spin - это вращение, подобное вращению Земли относительно своей оси.
По другой информации, rotate - вращение крупных объектов (той же Земли), а spin - вращение более мелких (барабана стиральной машины).
Но, повторю, в большинстве случаев, это синонимы.
У слов "пассаж" (крытая галерея с рядом торговых точек) и "пассажир" (человек, воспользовавшийся транспортным средством для проезда куда-либо) общий этимологический корень, заимствованный из французского языка, - фр. passage, означающий "проход". Эта родственность и объясняет общность лексических значений слов. И то и другое так или иначе связаны с движением вперед, преодолением определенного расстояния в этом направлении.
Слово "олигарх" достаточно давнее. По происхождению оно греческое, а в русский язык попало из французского в XIX в.
Сейчас олигархом называют очень состоятельных людей, владельцев крупного бизнеса. Роскошные особняки, автомобили класса люкс, личный воздушный транспорт – вот основные атрибуты олигарха.
Однако в Древней Греции олигархи характеризовались несколько по-иному, на что указывает этимологический анализ самого существительного. Оно образовалось путем слияния слов "oligoi" ("немногие") и "archein" ("власть"). Буквальный перевод - "власть немногих". Во времена античности и Средневековья отличительным признаком олигархов было не столько финансовое положение, сколько общественно-политиче<wbr />ский статус. Это был правящий класс, небольшая элитная группа власть имущих людей. Строгая сословная иерархия не допускала приобретения титула олигарха, им можно было только родиться.
В Советском Союзе слово "олигарх" практически не употреблялось, возродилось оно только в последние десятилетия.