Смотря последние серии, я очень жду мести королевы этой надзирательнице, уж очень она меня бесит, полагаю как и всех) Очень хочу узнать воскресит ли красная королева Джона, думаю это он Азор Ахой. Конечно интересная судьба Дэне и Тириона, полагаю там начнется самое интересное.
Мне кажется, не совсем политкорректно переводить имена. Имена похожи, да, имеют некий аналог в других языках, но переводят имена сугубо транслитом. В США знакомые ребята столкнулись с такой проблемой. Евгений представился директору Джоном, а Евгения представилась Дженни. Это вполне прокатывало до первой проверки от вышестоящего руководства. Когда Женя стал в итоге Evgeniy (как-то так, у Жени (ж.р.) еще сложнее), то американцы смотрели на его бейдж с непониманием и не знали, как обратиться, а Джоном его снова назвать не решались. Мне было проще: в заграннике написано Aleksandr (НЕ Alexadner), но тем не менее, меня называли Алекс.
И да, существует куча имен, которые могут иметь "аналоги" в силу своего происхождения. К примеру, популярное имя Rachel (Рейчел) было заимствовано из арабского. Во французском варианте оно стало Rachelle (Рашель), а в арабском оно было Рахиль (какая-то богиня, кажется).
Та же история с именем Екатерина. Одногруппницу называли Кэйтрин, т.к. не могли прочитать Ekaterina (читали "Экатерина"). Во фр. звучит Катрин, в испанском Катарина.
По исследованиям эксперта по именам Лоры Уоттенберг из США, (источник Лента/The Independent) которая обрабатывала статистику из сорока девяти стран за последние пять лет (информация на 2016 год)куда правда не вошли Китай, Индия, Нигерия и Бразилия, оказалось что
в переводе значит «Восхваляемый», «Достойный хвалы», обладает сакральным значением у представителей исламской веры.
Впрочем, можно смело не согласиться с исследованиями этой американской дамы, так как наверняка в ее статистику не попала Россия.) По исследованиям наших экспертов в рейтинге имен по РФ занимает вершину первенства имя Александр в переводе с др.греческого - защитник. У этого красивого имени огромное количество иноязычных аналогов:
Что касается Ивана, Джона - с евр./ библейского - "помилован", его иноязычные аналоги
оно с приходом 21 века из-за простоты звучания, потеряло свою популярность.
Фермер Джон 15 лет держит ферму, 17000 голов, но не имеет никакой прибыли. Казалось-бы какой смысл в таком бизнесе? Конечно правильный ответ может дать только сам Джон, но наверное человек любит и получает удовольствие от такой деятельности в том что он производит молоко для людей.Джон ждет помощи от государства и Владимир Владимирович обещал ее.
Это фраза из сериала Игра Престолов. Ее несколько раз на протяжении сериала говорит Джону его возлюбленная Ингрид, когда считает что Джон неправ. После ето предложение превратилось в крылатую фразу. Также фразу Джону говорит Мелиссандра, тем самым дав ему понять, что она осведомлена о его прошлом. Но Джон как всегда ничего не знает.