Скорее всего, я так думаю, это выражение взято из русских народных детских стишков-прибауток. Почитайте русский детский фольклор, вы там найдете не только "ути-пути", но и множество разных других выражений, которые применяли в качестве общения с маленькими детишками.
Зандром называют тот участок песочной насыпи, который располагается перед ледниковыми отложениями, которые называются марены. Этот зандр, является песчанником, который этим самым моренам предшествует и эти ледникоые образования, фактически сливаются с этой глыбой песка.
Забавно, но это известное слово имеет греческое происхождение. В греческом языке существует слово "какос", что означает "плохой, злой". Вспомните, у Гоголя - Акакий Акакиевич Башмачкин - его имя означает "беззлобный". Словом "кака" ребенок называет что-то плохое. Да и взрослые иногда говорят малышу "Брось, это кака".
Английское слово Swap - Своп, если по-русски - это ничто иное, как специально выделенное место на системном разделе диска для файла подкачки. Этот механизм работы здесь уже описывался, потому повторяться не стану. Добавлю только, место для файла подкачки контролируется самой операционной системой, которая не дает делать с ним что хочу даже администратору компьютера. Только загрузив другой экземпляр операционной системы, можно получить доступ к содержимомому свопа.
Можно назвать слово - щетинообразность. Это из имен существительных. Объяснить его можно так - или человек со щетиной, такой у него образ. Или картина, где подан образ щетины. С этим словом представляется небритый мужчина, о котором можно сказать - такой щетинообразный человек.