Да так и вставлять. Но для того чтобы услышать - должен стоять Adobe Flash Player. Тогда там будет нарисована "колонка", или типа того...
В названии этой заготовки из разных мелких овощей ударение на первом И. Т.е. пИкули.А почему - скорее всего с таким ударением произносится английское слово pickle (маринование), от которого название и происходит
Все автоматические переводчики условны, т.к. перевод может быть и неточный, и откровенно неверный, а произношение часто далеко от живой речи, "механическое", вырванное из потока речи.
Латинский с голосовым сопровождением в переводчике Гугл/Googl есть, прилагаю скриншоты немецкого варианта этого переводчика:
Сплошь и рядом в русской речи звучит слово черпать как с ударным первым слогом, так и со вторым.
Как же правильно говорить:
черпать или черпать?
На этот счет "Современный орфоэпический словарь русского языка" (М.2008) дает однозначный ответ, что литературной нормой является произношение указанного глагола с ударным первым слогом:
чер-пать.
Второй вариант с ударным вторым слогом считается устаревшим. Будем шагать в ногу со временем.
Любой язык стремится к унификации используемых средств, поэтому крайне редко допускает вариативность на любом уровне (фонетическом, морфологическом, синтаксическом), но полностью избежать её не может.
В современном русском языке существует некая серая область - произношение согласных перед фонемой <э>, выступающей как под ударением, так и без неё. В исконно русских словах она не возникает, согласные всегда произносятся мягко, но в течение последних трёх веков к нам пришла масса заимствований, восходящих к латинскому языку, и здесь начинаются трудности. Всевозможные процессии и проценты, республики, процедуры, реституции и т. д. и в матери-латыни, и в порождённых ею европейских языках звучат твёрдо. Эта твёрдость русскому языку не свойственна. В борьбу вступает желание не искажать пришлое слово и внутренние законы языка.
В слове сессия допускаются оба варианта произношения. Лингвисты даже не пришли к единому мнению о том, какая из форм основная.
В орфоэпическом словаре под ред. Р. И. Аванесова (в издании 1988 г., которое никто не провозглашал устаревшим) главенствует твёрдый [c]:
В изданном уже в нынешнем тысячелетии (2003 г.) словаре И. Л. Резниченко победил мягкий [c']:
Однако второй звук - мягкий [c'] - оба справочника разрешают произносить как кратко, так и долго.
С лёгким сердцем можно сказать, что ни один из вариантов не звучит более "образованным" и не выдаёт в говорящем "низкое происхождение".