Топоним - это обозначение местности. Получается нам надо найти наименование сыра, имя которого никак не связано с той местностью, где его начали производить. Горгонзолла достаточно известный сыр с вкраплениями благородной голубой плесени, который я терпеть не могу (не понимаю таких изысков), производят его в Италии и наименование произошло от местной комунны района Милан.
Чеддер люблю, особенно с попкорном. Его имя произошло от английской деревни в графстве Сомерсет (Летнее королевство) - значит исключаем из правильных ответов.
Мягкий сыр Бри из коровьего молока производится во Франции, свое название приобрел от небольшого графства, расположенного вблизи Парижа. Получается наименование произошло от топонима, значит опять нам не подходит.
Методом исключения мы пришли к сыру Пекорино, который бывает несколькоих сортов - Романо, Сардо, Тоскано, Сичилиано, Красный пекорино. Из названия сортов становится ясно, что сыр пекорино итальнский, но все таки свое наименование он взял от слова "овца" - "pecora" - так звучит это слово по итальянски. Я хорошо знаю испанский (а итальянский очень схож с вышеназванным языком), поэтому мне понятно новое словообразование: "пекора" и "ино" - уменьшительно-ласкательное - это не овца, а овечка. Вот этот сыр мне по вкусу. Его можно использовать вместо более дорогого пармезана.
Значит вариант под номером 4 будет верным ответом: сыр ПЕКОРИНО не от топононима.