Корзно или корзень. Перед нами очень старое общеславянское слово, можно сказать историзм. Давно прошли времена Киевской Руси, ушли в прошлое киевские князья. А носили они плащ, или мантию, с красной подкладкой, а верх был из дорогой узорной ткани. Плащ был украшен золотым позументом или меховой опушкой. Князь набрасывал поверх кафтана корзно на одно плечо и застегивал его на другом плече пряжкой.
В древнерусском языке отмечено слово кързно, кръзно, корозно.Это слово встречается в древних русских летописях: Лаврентьевской и Ипатьевской.
В западнославянских языках слово "крзно" обозначало "мех". А далее следы этого слова ведут на восток. Это слово с таким же значением заимствовано из восточных языков.
происхождение слова ведро: оно исконно старославянское, появилось в древнерусском языке именно оттуда, обозначает емкость для воды, образовано прибавлением суффикса р к слову вода, в источниках встречается с одинацатого века
Словом "дрянь" называют и плохой, негодный предмет, и скверного человека. Доподлинно происхождение слова "дрянь" неизвестно однако словарь Фасмера предлагает две версии.
По одной из них это слово от праславянского *drębnь, от которого же произошло современное "дряблый".
По другой версии это слово родственно глаголу "драть" и существительному "дёрн". Праславянкое *dьranь, от которого предположительно образовалось слово "дрянь" было производным от глагола *dьrati ("рвать, "драть"). От этого слова произошли, например, болгарское дера́ "сдираю (шкуру)", а также сербохорватское де̏рем, дриjѐти, словенское dérem, drė́ti, чешское dru, dříti в общем значении "сдирать, облупливать". От него же произошло слово "дёрн".
В свою очередь, слово *dьrati восходит к протоиндоевропейскому крорню *der-/*derH-, значениями которого были "разделять", "отделять" или "рвать", "ломать", "разрушать". От этого же корня произошли литовское dìrti "сдирать" и латышское dìrât, dîrât "сдирать, обдирать".
Существительное удар в значении "пинок, тумак, затрещина" отглагольное, произошло от глагола "ударить" с помощью нулевого суффикса точно так же, как и
боль - болеть;
укол - уколоть;
задира - задирать.
Исследователи-этимологи глагол "ударить" относят к словам того же корня, что и слова "драть", "раздор".
Слово молва в значении "слухи, рассказы, сплетни" отмечено во многих славянских языках, в том числе и в старославянском, и имеет вид "млъва". На русской почве для удобства произношения появляется "беглый" звук "о", и слово приобретает современный вид "молва".