Как положено начнем с этимологии слова, происхождение поможет нам понять правописание, туннель - слово заимствованное из английского языка, там так -tunnel-«дымоходная труба» был назван прокоп под Темзой, осуществленный инженером из Франции Марком Изамбаром Брюнелем вместе со своим сыном в 1852 году, по тем временам (Викторианская эпоха) это было бесподобное сооружение, поражающее воображение
Интересно, что
Инженер был из Франции, а во французском тоже есть такое слово: tonnelle - уменьш. от tonne «бочка». Перевод в современных словарях сообщает нам, что тоннель - это
Слово tonnelle по фр. текстам начало "ходить" в значении «труба» еще в XVI веке, а в России это слово "отметилось" в текстах к середине XIX века. По свидетельствам современных словарей справедливо употребление двух вариантов: тоннель и туннель, разницы между ними не делается.
Главное, что нужно отметить, это то, что проход называемый тоннелем -не замкнут. Не случайно туннель в пространстве и времени назван кротовая нора - многие животные делают свои норы с запасным выходом.
А запомнить, что слово пишется с двумя "н" можно по ассоциации со строителями, которые копают его с двух сторон: тон-нель, тун-нель.
Иллюстрирует статью туннель под Ла-Маншем.