Экранизации "по мотивам" произведений имеют ли право на существование (см)?
Сколько раз не смотрела экранизации не по самим произведениям, а с пометкой "по мотивам", столько раз плевалась и возмущалась насколько режиссеры "перевирают" сюжеты с детства знакомых классных книг! Считаю таки постановки спекуляцией "раскрученных" брендов, не имеющих право на существование. Я не против полетов фантазии режиссеров, но тогда называйте свои фильмы иначе, давайте героям другие имена, и не пишите, ради бога, что фильм снят "по роману". А ваше мнение?
С чем-то я солидарен с Вами. Но с другой стороны, необходимо идти в ногу со временем. Я имею в виду то, что теперь можно смотреть и не напрягаться на то, что ранее требовало усидчивость, желание и внимание. Современный дух времени, это первое. Второе касается того, что мотивы таких экранизаций до конца не известны. Возможно, это было своего рода дань тому или иному произведению. Но в процессе возникли проблемы, это касается и интерпретации и нехватки бюджета. Однако и такое бывает, когда сценаристу и режиссёру не хватает адекватности, а желание обогащения затмевают разум.
Мне, например, понравились два фильма из мини-сериала " Шекспир на новый лад". Взял режиссёр комедию великого англичанина и перенес героев, ситуации, поступки в своё, понятное ему время. И посмотрел, что из этого получится. А получилась вполне симпатичная комедия, в которой участвуют отличные актёры.
Могло бы случиться с современными мужчинами и женщинами то, что произошло с Геро, Беатриче, Бенедиктом, Клавдио, как бы они вышли из такой же ситуации, но в условиях современной жизни?
Кем может быть в нашей жизни строптивая, даже слишком своенравная Катарина? Кто может укротить её нрав?
Пожалуйста, получился совсем современный фильм "Укрощение строптивой", все тот же Шекспир, но на новый лад.
Если такая экранизация получилась интересной, эмоциональной, красиво снятой и с хорошими актёрами, то конечно она имеет право на существование. Да, автор сценария взял какие-то моменты из произведения, остальное переделал на свой лад, но если это получилось профессионально и смотреть это- одно удовольствие, то почему бы и нет?На то и есть художественный вымысел.Мне кажется, что мотивы литературных произведений для кино использовать можно, лишь бы это было качественно.
Александра Яковлевна Бруштейн родилась в семье врачей в городе Вильно в 1884 году. Её папа, Яков Иехильевич (Ефимович) Выгодский, то иногда писал, правда только на идише, по этому особой популярностью не пользовался.
Сама Александра Яковлевна, в 1903 году, вышла замуж за врача физиотерапевта из Санкт-Петербурга и поехала к нему жить. Поступила учиться и окончила Бестужевские высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. После окончания курсов, пошла работать в организацию «Политический красный крест помощи политическим заключённым и ссыльным революционерам», в которой проработала до самой революции.
После революции, Бруштейн пошла работать в наркомат просвещения, организовывала в Петрограде школы грамоты, занималась созданием репертуара для детских театров. Её муж, Сергей Александрович (Израилевич-Мовшевич) Бруштейн, получил в 1927 году звание профессора и организовал первый в РСФСР, Государственный физиотерапевтический институт в Ленинграде.
Всего, Александра Яковлевна Бруштейн написала более 60 пьес и рассказов. Все их играли в детских и юношеских театрах.
Несколько пьес были и экранизированы. В интернете пишут, что первая из пьес, написанных Александрой Бруштейн, которая была экранизирована в 1932 году, это был фильм "Утирайте слезы". Автором сценария выступил Борис Зон, режиссером фильма был Петр Кирилов. Ни сам художественный фильм, ни пьеса, по которой был написан сценарий, до наших дней не сохранились. Фильм рассказывал от участии детей немецких рабочих, в классовой борьбе.
Я может все экранизации назвать и не смогу, а только те, которые помню:
"Дорога уходит в даль", был снят в 1959 году, режиссер Анатолий Вехотко;
Книга перед сном усыпляет только скучная. А если читаешь боевик, то иногда наоборот, хочется уже спать и завтра рано на работу, но не можешь, т.к. охота дочитать до развязки и понять, чем все кончилось. Вот так паталогически на меня действуют книги Лукьяненко. Я иногда не могу остановиться, так втягиваюсь, что полночи читаю. А фильм как раз могу выключить. Пять минут посмотрю, что за сериал и уже скучаю. У нас сериалов не умеют нормальных делать. Все рассчитаны на сентиментальных женщин старше 30 лет. А мужчинам нечего смотреть. Нет хорошей фантастики как на Западе, чтоб были сериалы, увлекающие. Один только понравился за последнее время "Обратная сторона Луны". Жаль, что закончился как-то посреди.
А если вы спрашиваете в плане здоровья, то и книга на ночь вредно и фильм, если они такие, что будоражат мозг и воображение.
Т.к. чтобы крепко спать, надо мозг привести в тишину и гармонию(вас учу, сам нарушаю, честно в этом признаюсь).
Но когда не нарушаю, то иду перед сном на полчаса просто по улице походить. Все авторитеты мира говорят, что это залог хорошего сна. (Если вы , конечно бродите не в полночь по темным подворотням). А по освещенной аллее пройтись, когда еще не поздно, часиков в 10 вечера-это для сна самое то. Дочтите книгу и идите, гуляйте.
Так что в рамках ответа-ничто не усыпляет, но все может навеять скуку.
Книгу Стивена Кинга "Зелёная миля" (среди прочих) можно скачать с этой страницы сайта "Рутор": количество произведений - 230, размер - 138 Мб, скачивание - бесплатное, формат - fb2 и txt.
Скачивать можно как всё собрание сочинений, так и отдельные произведения выборочно.
Без СМС. Регистрация не нужна.
<hr />
Саму книгу не читал, но ПЯТЬ раз смотрел одноимённый фильм по этой книге. Очень понравилось!