Боги решив испытать праведность Харишчандры спровоцировали цепь событий в результате которых он лишился царства, попал в рабство к сабакоеду, погиб его сын, а его самого назначали казнить несправедливо обвиненную в этом супругу. Видя готовность Харишчандры исполнить и это боги воскресили сына и в качестве компенсации за причиненные страдания предложили ему отправится на небо. Однако Харишчандра отказался вознестись на небо без остальных горожан
BlockquoteДxapмa сказал: Не совершай же царь, опрометчивого поступка, я есть Дхарма, к тебе явившийся, (8)Твоим терпением,самооблада<wbr />нием, чистотой и другими добродетелями довольный. Индра сказал: О Харишчандра, о обладатель великой доли! Я есть Шакра, пришедший в твое присутствие. (9)Тобой вместе с супругой и сыном завоеваны нетленные миры, взойди же на третье небо, о царь, сопровождаемый супругой и сыном, (10) Труднодостижимое для прочих людей, но завоеванное собственными деяниями. Сута сказал: Затем дождь из амриты, устраняющей смерть, (11)Индра пролил с небес на ребенка, лежащего посередине кучи дров, И [пролился также] сильный дождь из цветов и зазвучали дундубхи. (12)Тогда восстал мертвый мальчик того великого духом царя, С нежным телом, в добром здравии, чистый, с радостным сердцем. (13) После этого у царя Харишчандры, обнявшего сына, Вместе с супругой, своей Шри сопровождаемого, покрытого божественными венками и одеждам, (14) Находящегося в добром здравии, сердце преисполнилось высшей радости. Тотчас же, и Индра следующее молвил царю: (15) «Вместе с супругой и вместе с сыном по высшему, истинному пути на небеса Взойди, о обладатель великой доли, [являющуюся] плодом собственных деяний». (16) Харишчандра сказал: О царь богов! Не получив разрешения от своего хозяина-собакоеда, Не освободившись от него, я не [могу] видеть обители богов. (17)Дхарма сказал: Переживаемые тобой бедствия я создал силою собственного волшебства, А сам я был собакоедом и тем, что видимо как хижина. (18) Индра сказал: Та высшая обитель, к которой стремятся все люди на земле, В ту обитель добродетельных людей взойди, о Харишчандра. (19) Харишчандра сказал: О царь богов! Поклонение тебе! Внемли же словам моим. В океан скорби по мне погружены сердца людей в городе Кошале. (20)Живущих, их покинув, как я взойду на небо? Убийство брахмана, питье суры, умерщвление коровы и убийство женщины – (21)Сказано, что оставление преданного [себе является] равным этим [преступлениям] великим грехом. Оставивший преданного [себя], любящего, которого нельзя покидать, как может [обрести] счастье? (22)Поэтому без них я не отправлюсь, о Шакра, [ты же] на небо ступай, Если они вместе со мной взойдут на небеса, о повелитель богов, (23)Тогда я с ними даже в ад отправлюсь, Индра сказал: Многочисленные различные благодеяния и грехи есть у них, о царь, (24)Как же ты, о царь, желаешь достичь Сварги, источник наслаждений? Харишчандра сказал: Царь, о Шакра, наслаждается царством благодаря подданным определенно, (25)Проводит великие жертвоприношения и исполняет деяния, и благодаря ним все это совершено мною. Они совершали подношения, поэтому все благие деяния мои, которые есть, о владыка богов, (26)Благодаря подвижничеству, жертвоприношениям и джапе, общими пусть будут у меня с ними, Тот плод, произрастающий из моих деяний, которым должно наслаждаться долгое время, (28)Пусть будет через один день одинаковым для них твоею милостью. Сута сказал: «Так и будет», - молвил Шакра, владыка трех миров, (29)И с умиротворенным сердцем вместе с Дхармой и Вишвамитрой, сыном Гадхи, Отправился в город, населенный [представителями] четырех варн. (30)В присутствие Харишчандры рек владыка богов: "Отправляйтесь, о люди, поскорее в Сваргалоку труднодостижимую, (31)Милостью Дхармы всеми вами обретенную. Харишчандра также всем тем людям, обитающим в городе, (32) Молвил царь, следующий дхарме: «Восходите на небеса! Сута сказал: Услышав слова Индры и того владыки земли, довольные (33)Те люди, которые пресытились мирским бытием, бремя на своих сыновей Переложив, с радостным сердцем стали восходить на небеса. (34)Восседающие в лучших виманах, блистающие обликом, Все они исполнены великого ликования, а царь Харишчандра, (35)Помазав на царство сына по имени Рохита, многомудрый, В прекрасном городе Айодхье, населяемом веселыми и благоденствующими людьми, (36)Оказал почести и попрощался с сыном и друзьями. Благодаря добродетели великую, очень труднодостижимую для богов и прочих, (37)Обретя славу непревзойденную, в виману тот владыка земли Сел, управляемую [его] желанием, сверкающую, подобно маленькому колоколу. (38)
Так в седьмой книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать седьмая, называющаяся "Харишчандра восходит на небеса".
Сравнить и историей Лота, который ради личного спасения не только позволил уничтоженить свой город, но и допустил совершено не оправданную экологическую катастрофу, в результате которой образовалась Сахара и Синайская пустыня.
Ом.