Судя по стикеру, на котором мальчик держит руку у уха, по мнению художника "сметчимся" - это банально "созвонимся".
Или, на худой конец, "встретимся", что можно предположить по звучанию неологизма и традиции договариваться о встрече по телефону.
Но не все так просто, как кажется.
Слово "match" (англ.) означает не просто "созвон" или встречу, а совпадение. Вернее, это слово - глагол и он переводится как "совпадать, соответствовать, согласовывать".
Значение "сметчимся", таким образом, может означать совпадение в чем-то (во взглядах, к примеру), "мы придем к общему мнению". Или станем подходящей друг другу парой.
Ясное дело, что "сметчиться" можно и на встрече, и по телефону.