В переводе с английского языка тачдаун (touchdown) переводится как приземление. Термин тачдаун используется в американском футболе.
Тачдаун- это когда команда доставляет мяч в зачетную зону, за бровку ворот. Оценивается в 6 очков плюс возможность пробить по воротам и, в случае успеха, то есть гола, заработать ещё очко. Также можно не бить по воротам, а ещё раз занести мяч в зачетную зону и получить 2 очка.
Это фамилия создателя. Если я правильно помню, он немец.
Взял за основу йогу и ЛФК и придумал новую "систему".
Ну а что? Если корректно применять - работает, так что молодец дядька.
Позиционной атакой в футболе называют такую атаку, когда одна команда, а именно та из которых обороняется, успела отойти назад и перекрыть при этом все зоны или разобрать игроков, это в тех случаях, когда защитники этой команды, играют строго по игрокам. Хотя бывают в обороне и те и другие элементы защиты от атакующей гркппы игроков соперника.
Что же касается той команды которая атакует, то ее соперники тоже заняли свои зоны и при этом они, пытаются отлепиться от защитников которые их опекают и вырваться на оперативный простор, получить передачу от партнера и или ударить из-за пределов штрафной площади или ворваться в нее и разыгрывать там мяч или бить от туда.
Надо сказать что если у той команды которая обороняется хорошая защита, то забить с такого нападения очень сложно, тогда как еще и остается риск получить контра атаку, так как команды которые играют от обороны и хорошо в обороне, как правило хорошо или даже отлично контраатакуют.
Слово "регалии" произошло от латинского "regalis", что в переводе означает царский, в русском же языке регалии - это знаки монархической власти (корона, скипетр, трон и т.д.) или знаки отличия (ордена, медали).
Это эвфемизм. Довольно распространённое лингвистическое явление.
В переводе с древнегреческого "эвфемизм" означает "хорошая речь". В каждом языке есть табуированная лексика ("неприличные слова", как их частенько называют). Которые нельзя - или не принято - произносить при дамах, или при детях, или "в приличном обществе". И все мы эти слова хорошо знаем. Вот замена таких слов чем-то не столь откровенным, чем-то завуалированным и называется эвфемизмом. Выёживаться (иногда пишется как "выйоживаться" или "выйогиваться") - из их числа. Ну тоже все ведь прекрасно понимают, что за буквочки срываются за звёздочками в слове "вы#$ываться", не так ли?