Честно говоря, никогда не слышал эту фразу, но, если немного пофантазировать, тогда рискну предположить, что её произносят по отношению к странам, которые готовы сдаться первому же попавшемуся агрессору без всякого сопротивления. Оккупанты - тоже люди и хотят они самых обычных человеческих вещей: чтобы в оккупированной ими стране было поменьше проблем, чтобы в них не стреляли из-за угла, чтобы с ними активно сотрудничало местное население, чтобы местные девушки охотно "давали" вражеским солдатам и т.д. и т.п. Короче, "мечта оккупанта" это страна, в которой оккупанты чувствуют себя как на курорте. Пример "мечты оккупанта" - Франция 1940-го года - сопротивления никакого, полно коллаборантов, девушки доступные, хорошая еда, вино и приятный климат.
Когда великого итальянского физика и астронома Галилео Галилея католическая церковь принудила отречься от учения Коперника о том, что Земля вращается вокруг Солнца, а не Солнце движется вокруг Земли, народ не поверил, что такое могло случиться, что такой мудрец отступил перед лицом смертельной опасности, сдался.
Вот и сложили предание, по которому семидесятилетний ученый якобы в ярости топнул ногой и воскликнул: E pur si muove!
Это выражение в дословном переводе звучит так: А все же она движется!
Было ли именно так на самом деле, не было ли такого -- невозможно это подтвердить.
Ясно лишь одно: восклицание пережило века и живет в наше время уже как фразеологизм, который употребляется теми, кто уверен в своей правоте и кто этим выражением как бы утверждает: "Да говорите, что хотите, но я-то уверен в своей правоте!" Именно таково значение фразеологизма А все-таки она вертится!
Пожалуй, самая известная это все-таки: Veni, vidi, vici - пришёл, увидел, победил.
Так же это:
Suae quisque fortunae faber - каждый кузнец своей судьбы.
Communi fit vitio naturae ut invisis, latitantibus atque incognitis rebus magis confidamus, vehementiusque exterreamur - таков порок, присущий нашей природе: вещи невидимые, скрытые и неопознанные порождают в нас и большую веру, и сильнейший страх.
Libenter homines id, quod volunt, credunt - люди охотно верят тому, чему желают верить.
Эта фраза стала крылатой, во многих произведениях у таких авторов, как: А.С.Грибоедов,И.С.Ту<wbr />ргенев,А.П.Чехов.
Первый раз эта фраза прозвучала у А.С.Грибоедова в его комедии "Горе от ума" в 1824 году.Это были слова Фамусова:
В конце 1860 г. начале 1870 г. у И.С.Тургенева в произведении "Вешние воды"
В 1886 году в произведении "Ряженые" у А.П.Чехова
Очень много есть пословиц о бедности и богатстве. Причём богатство почти во всех осуждается.
Русские:
- От трудов праведных не наживёшь палат каменных;
- Сытый голодного не разумеет;
- Богатого не отличишь от вороватого;
Есть и такие пословицы, которые говорят о противоположности интересов бедных и богатых:
- Богатому пакость, а убогому радость.
Казахская:
Мырза, закутанный в овчину,
В холодный год, поймёт навряд,
Как холодно простолюдину,
На ком лишь байковый халат
Индийская:
Богатство - цель глупца, добродетель - мудрого
Греческая:
Богачи и черти - родные братья
Тувинская:
Богатый бедного не жалеет.
Даргинская:
Большое богатство человека в собаку превращает.