Честно скажу, что я затрудняюсь ответить на вопрос, авторов каких книг упоминает в своих произведениях Харуки Мураками, но я еще с института помню, что он перевел на японский язык роман американского писателя, Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Этот роман имел умопомрачительный успех в США и в Англии. Пользовался он успехом и в Японии. Я читала этот роман в переводе на русский язык Р. Райт-Ковалевой.
В новостях помню видела интервью о его посещении Сахалина, там корреспондентам НТН он говорил, что хорошо знаком с творчеством Достоевского.
Вот еще в Википедии нашла, что Мураками перевёл с на японский язык с английского произведения Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумана Капоте, Джона Ирвинга, и сказки Ван Альсбурга, с французского Урсулы ле Гуин.
Там же нашла такую его цитату:
Я сейчас перечитываю "Две жизни" Антаровой. Вряд ли это самый читаемый автор, но книга - супер и очень жаль, что мало кто про нее знает. Эта книга духовная, в ней четыре тома, я никак не могу дорасти до понимания четвертого тома, где-то на середине 4-го тома я понимаю, что уже ничего не понимаю. И вот я все думаю, осилю ли я в этой жизни 4-й том?))
Из того, что читала недавно - очень понравился дневник Кузьминской "Моя жизнь дома и в Ясной Поляне". Кузьминская - прототип Наташи Ростовой, дневник очень интересный. Та же "Война и мир", только как все было на самом деле. В ином свете увидела Толстого, она его хорошо описывает в кругу семьи.
Вообще, я как-то отошла от художественной литературы, мне реальная жизнь интереснее, возраст, видимо.
Платона Алексеевича Обухова знаю лично, был с ним на острове Шпицбергене в одно и то же время. Человек он приятный в общении и хорошо образованный, хоть и являлся Британским шпионом.
А вот его детективы мне категорически не нравятся. Но признаюсь, что я читал только его книгу "Роковая женщина" и детективный роман "Несостоявшийся шантажист".
Автора известного произведения "Над пропастью во ржи", а также многих других книг (с полным списком произведений, написанных писателем Сэлинджером, возможно ознакомиться в Википедии) звали Джером Дэвид.
Сюжет, который Вы описали, очень похож на повесть Фёдора Достоевского "Слабое сердце", где главный герой Вася Шумков привыкший к презрению со стороны других людей, к тому же бедный человек, действительно сошёл с ума, когда его жизнь вот вот должна была измениться в лучшую сторону, поскольку на него во-первых обратил внимание начальник, который относился к нему по-доброму, во-вторых он встретил девушку и даже собирался жениться. Но он не смог справиться с новыми обстоятельствами, не верил, что может и имеет право быть счастливым и как результат потеря рассудка.
Если кому-то станет интересно познакомиться с этим произведением, внизу оставляю ссылку, по которой можно перейти сразу на книгу:
Фёдор Достоевский "Слабое сердце".
Приятного чтения.