Слова "будучи" и "было" являются формами глагола "быть". От глагола "быть" образуем глагольную форму деепричастие несовершенного вида -- будучи.
А слово "было" является формой прошедшего времени единственного числа среднего рода изъявительного наклонения глагола "быть".Чаще всего этот глагол выступает в роли глагольной связки в составном именном сказуемом.
Яблоко было вкусным. Ночью было холодно.
Слово "было" может также выступать в роли частицы в простом глагольном сказуемом.
Он побежал было, а потом пошел медленно.
Слово "простолюдин" - теперь употребляется только тогда, когда обсуждается история или литература до 20 века. Тогда оно означало человека незнатного происхождения, не дворянина - крестьянина, мещанина, даже купца. Духовенство в России было хоть и ниже дворянства (в отличие от Запада), но простолюдинами не считалось.
По составу это слово - редкое для русского языка. Потому что у него - два корня. Первый корень - "прост-", второй - "люд". Они соединяются соединительным элементом "о". "ин" - суффикс, тоже редкий в русском языке для существительных, и скорее всего, он говорит о том, что слово "простолюдин" когда-то было притяжательным прилагательным от канувшего в лету слова "простолюда" - то есть простой народ, простонародье..
Молодой человек нисколько не был похож на художника.
Подруга смеялась очень громко, нисколько не стесняясь, что на нас обращают внимание окружающие.
Я видела, как ребятишки просили продавца дать им мороженое в долг, потому что у них нисколько не было денег.
Мама высказывала дочери свои претензии, дочь понимала, что она права, и нисколько не обижалась на нее.
В приведенных предложениях-примерах употребляемое слово нисколько означает полное отсутствие чего-нибудь -- чувства меры, количества денег, степени обиды.
К тому же слово не изменяется, только в этой форме и употребляется в нашей речи.
По этим признакам можно отнести слово нисколько к наречиям (меры и степени).
Его можно заменить синонимичными наречиями "совсем", "нисколечко".
В предложениях обычно примыкает к глаголам (в том числе и к причастиям и деепричастиям).
Слово "будто" относится к группе служебных частей речи, которые в одних синтаксических конструкциях выполняют функцию союза, в других - частицы.
Сравнительный союз "будто" сопоставляет явления и служит для связи частей в сложном предложении:
1) сравнительный союз (= словно): У тебя такой вид, будто ты меня в первый раз видишь.
2) изъяснительный союз (= что): Говорят, будто он уехал.
Частица "будто" относится только к одному слову или словосочетанию и вносит в предложение дополнительный оттенок:
1) сравнительная частица (= словно): Я будто в раю.(предположение)
2) вопросительная частица (= разве): Будто ты не знаешь? Будто и вправду не понимаешь? (сомнение, недоверие)
Счастье ( существительное ) тихонько постучало в её двери. Оно было таким тихим и уютным, что она нырнула в него в по уши.
-- счасть -- корневая морфемка слова "счастье" ( счастливый, счастливо, счастливчик );
-- е -- морфема, которую мы зовём окончанием; основа : счасть.