На мой взгляд, сказка - она и в Африке сказка, а отечественная она или заморская, здесь проблемка в другом. Ребенок, выросший на заморских сказках, возможно будет вылетать из формата общественного отечественного мышления, где рулят стереотипы, формируются взгляды, убеждения, где люди понимают друг друга с полуслова, с полушутки. Так, ребенок не сможет понимать или сам проводить жизненные параллели с героями отечественных сказок, вырабатывать свою позицию относительно героев этих сказок, а используя заморские сказки, он может быть не понят и не принят - как странный.
Это как, например, все одноклассники посещают какой-то кружок или факультатив, а один не посещает, так вот этот последний и будет выпадать из обоймы общественной жизни класса, не понимать общих тем, общих интересов, общих шуток и т.д. - будет чувствовать себя белой вороной. Разумеется, не все так буквально, но психологический дискомфорт, даже легкий как морской бриз - это нездоровая фигня.
А потому, ребенок должен быть в курсе того, чем живет его родное общество и на чем учится, а все остальное - это должен быть уже следующий уровень в его развитии. Скажем, национальное наследие - первично, а мировое - вторично, но не в смысле, второстепенности, а в смысле - следующего более продвинутого этапа развития.