Ну, во-первых, прописная истина: любой чужой язык востребован.
Конечно, английский , как международный, так уж исторически сложилось.
Все бывшие имперские, как международные.
- французский(ЕВропа, Африка, Индокитай, Канада, Океания)
- испанский, португальский (Европа, Африка,Латинская Америка, США)
- немецкий(очень востребован в технической документации и медицине) со знанием диалектов вас порвут работодатели
- любой европейский (профессиональная ниша найдется всегда)
- арабские(политика, СМИ, торговые связи, сфера услуг, язык врага)
- китайский с диалектами(в связи с взрывным характером торговых и политических связей, дальше без комментариев)
- японский со знанием каллиграфий(скачкообразный рост интереса к языку внутри России среди подростков в связи с влиянием аниме и джей-рока, кроме прочего, профессиональные перспективы огромные)
Это так быстро навскидку.
В выборе стоит во главе учитывать.
Будет ли язык вашей профессией, вспоможением в профессии, бизнесе или хобби, пусть и крайне полезного.
Место вашего проживания и возможность качественного изучения.
Собственные финансовые возможности.
В школе учила английский (с 1-го класса), французский (с 5-го) и латынь (10, 11). Еще польский факультативно (классе в 8). В универе моя специальность - переводчик. Я учила английский и немецкий сначала 5 лет на специалиста, потом еще 2 года в магистратуре. Сейчас в декрете пытаюсь не забыть языки, читая литературу в оригинале.
Верным ударением в данном слове будет ударение на втором слоге. То есть, верным произношением будет "щавЕль". Хотя многие говорят и с ударением на первом слоге, только вот по орфоэпическим нормам это неверно, более того, это не допустимо с орфоэпической точки зрения
Отрицательные местоимения указывают на отсутствие какого-либо предмета, количества. Данные местоимения образуются при помощи добавления приставки "ни-". Пример: никто, никак, нисколько.
Неопределенное местоимение указывают на неопределенное / нечеткое действие, количество, признак. Образуется при помощи приставки "не-" или частицы "-то".
Пример: кто-то, некто, какой-то.
Грамматически похожи даже не все славянские языки: читал, что болгарский утратил систему склонений. Грамматически похожи на русский другие флективные синтетические языки в том смысле, что имеют развитые системы словоизменения с помощью служебных морфем - флексий (окончаний), имеющих одновременно несколько грамматических значений. Из современных европейских языков примерно таков немецкий. В нем сохранились формы падежей, рода и числа у существительных, прилагательных и артиклей. А классические языки с чрезвычайно богатой синтетической морфологией - это латынь и древнегреческий. И древнеанглийский был очень не похож на современный и очень богат морфологией, что можно узнать из учебников под названием "История английского языка".