Из чистого прагматизма. Это сейчас русский язык, практически,един для всего мира, его называют литературным. Он появился в результате единого образования и развития письменности, а главное коммуникации.
А на момент появления этой письменности такого единого языка не было, а было огромное количество диалектов. Которые отличались словарем и произношением значительно. Названия букв - это употребительные существительные на церковно-славянском, едином для всех. Представьте, что вы никогда не слышали южно-российских(украинских) диалектов, а его носитель пытается назвать букву «Г», вы его не поймёте, потому что в вашем диалекте такого произношения просто не существует, а «Глаголь» вы поймёте в любом произношении. Аналогично с литовской «Л». А таких диалектов на Руси в каждом княжестве свой.
Названия букв - это средство унификации и стандартизации письменной речи, и опосредовано устной.
Для точного распознания аббревиатур и сложных, редких слов, имён, топонимов по устному произношению в сложных условиях, например, по рации, произносят побуквенно, а буквы произносят, как распространенные полные русские имена: М - Мария, А - Алекей или Александр, и т.д. Такой необходимости не возникло бы, сохрани мы исконное название русских букв. Аналогичный код существует в латинице( альфа, браво, Чарли и т.д.)
Упрощение алфавита и правил орфографии и фразеологии готовилось в 1913-1916 гг. А принято законодательно уже большевиками в 17-том.