Человек, ругающий "всё русское" (его национальность я пока оставлю в покое, поскольку она может быть какой угодно, в принципе), - это русофоб. Понятие непростое, но для нашего контекста весьма подходящее.
Неприязненное отношение "ко всему" российскому и русскому (что само по себе крайняя необъективность) должно быть, с точки зрения русофоба, услышано и понято в России. Для чего?
Русофобия, на мой взгляд, может обладать несколькими характеристиками. В их числе:
- Деформированное мировоззрение. Человек боится и сеет боязнь в других, чтобы не быть одинокой злючкой-колючкой и трусишкой.
- Политический троллинг (и весьма нетонкий порой). Попытка выведения из разновесия оппонента.
Русский язык для всего этого - намного более знакомый, чем некоторые другие языки. Английский, допустим, ещё популярнее, но его ещё надо суметь как-то выучить.
Нормы литературного русского языка - это и есть те самые правила, согласно которым мы, русскоязычные, можем правильно (грамотно) строить свою речь.
Если какому-то правительству такая постановка вопроса не нравится - это не наша проблема. Менять свои традиции в угоду представителям другого государства не имеет смысла. Всем не угодишь.
Когда запорожские казаки подняли восстание (это 1648 год), которое закончилось в 1654 году присоединением к России подконтрольных этим казакам территорий, а
государства Украины не существовало.
К России присоединялись отдельные территории, а не самостоятельное государство. Поэтому в русском языке возникла традиция писать и говорить "на Украине". По аналогии: "на Кубани", "на Урале", на "Кавказе" и т.д.
Как самостоятельное государство Украина оформилась только в 1993 году.
Но в русском языке нет такого правила, согласно которому, мы немедленно должны изменить традиционную норму языка на непривычное для нас звучание. Если этого не понимают заполитизированные граждане некогда дружественного нам народа, повторяю - это ваши проблемы, граждане. Не надо указывать, а наипаче требовать от русских говорить не по-русски.
Правильно, по-русски говорить "на Украине".
Р.S. Кстати.
источник
Потому что суть конфликта вообще не в национальной плоскости. Финансовые магнаты и стоящие за ними внешние игроки делят территории и сферы влияния, ресурсы и экономические активы. А всё остальное - это всего лишь дымовая завеса. И "демократия", и "русский мир", и "национально-освободительная борьба с нацистами", и "антиимперское сопротивление свободолюбивой нации". Всё это ерунда на постном масле.
Все, кто хоть сколько-нибудь умён и понимает свои реальные интересы, твёрдо знают - в этом противостоянии нельзя становиться ни под чьи знамёна, потому что везде надуют, ограбят и используют как пушечное мясо.
"Та да" - это разговорное выражение. Его используют для поддержки диалога, когда сказать уже нечего, но хочется как-то продолжить общение (либо наоборот не хочется, потому приходится просто поддакивать).
Пример использования "та да":
_ Как тебе погода?
_ Хорошая!
_ Та да.
Видела в интернете, приколисты как только не вышутили английское название украинской столицы Kyiv, но английская буква "у" ни в каких случаях не читается как русская "у", а читается как "ай", "и", "й" в зависимости от того, в каком слоге она стоит.
По-английски пишется Kyiv, пишется по-украински Київ, читается по-украински "кыйив"
На русском языке так и будут говорить, как говорили - Киев.
Мы же не называем столицу Англии "ландэн"ˈlʌndən, как называют ее англичане, мы говорим "Лондон".