Вообщето такая фамилия больше всего распространена з пределами Армении, на территории в основном Ростовской области, где издавна жили предки анийских армян. А фамилия эта известного ростовского армянского поэта Ашота Гарнакеряна, кстати пишущего на русском языке и фамилия сия означает - поедающий ягнят. Гарн-а-кер-ян, эта фамилия имеет языческие корни, когда древние армяне приносили в жертву ягнят, отсюда и название античного языческого храма Гарни, близ Еревана.Наверно, предки этих Гарнакерьянов были мелкими горскими князьями и любили есть сладкое мясо свежих ягнят.
Аманат - это не греческое слово, а турецкое и означает вещь, задаток, которые дают на сохранение, а также означает принципы поведения правоверного мусульманина. Среди греков, живущих на Причерноморье очень много, перенявших ислам и ставших мусульманами. Они в основном не владеют греческим языком и говорят на турецком. Бывают в качестве аманата дается жизнь ребенка на сохранение под клятву. Вот так и образовалась эта фамилия- полутурецкая,полугреческая, с турецким корнем и греческим окончанием, указывающем на национальную принадлежность. На греческом языке нет слова аманат, можете проверить. Таких фамилий с турецким корнем очень много и среди армян, среди тех, кто долгое время жили на территории Великой Порты.
Так и вспоминаются стихи Осипа Мандельштама:
Это какая улица?
Улица Мандельштама.
Что за фамилия чёртова!
Как её не вывёртывай,
Криво звучит, а не прямо.
А что касается фамилии Маренгольц, то Mar с немецкого означает мягкое, трухлявое, а Holz - это древесина, лесоматериал, пиломатериал.
Вот такие корни. И перевод соответствующий.
Каждая фамилия является наследуемым признаком места, профессии (занятости, должности) или личного имени предка. Происхождение наследуемого признака - будь то вышеперечисленное или же иные "захваченные" элементы, например биологические виды (птицы, звери, насекомые и проч.)и иные лексические значения составляют корневую основу фамилии, которая не изменяется. Само слово фамилия/ familia пришедшее из латинского обозначает семейство, и является как я уже сказал наследственным родовым именем общности, имеющим одного предка. Изменению подлежит только суффиксы,Но в данном ответе мы не будем трогать морфологические особенности языка.
Что касается фамилии Слоним, до сего дня мне был знаком только беларуский город с таким именем - о нем ниже) предложу на читательский суд свою версию.
Известно, что происхождение названия этого города имеет несколько версий, от условно-научного слияния двух слов греческого происхождения: “соло” – один и “ним” – имя, трактующегося как “одноименный”, вероятно с греческим городом Салоники до фольклорно-народного отсыла к слонам, то есть мамонтам, кости которого нашли в этом месте. Самая же приемлемая версия на мой взгляд исходит из летописных источников, где Слоним не потерял еще "фортификационную" приставку и упоминается (1252 г, Ипатьевская летопись)как Услоним (Вслоним)что от др.славянского слова услона - заслон, форпост.
- Не секрет, что человеческая интуиция представляет собой загадочное явление, ибо ей доступна информация из библиотеки бессознательного, возможно коллективного пройденного, иначе как объяснить внезапные озарения на вопросы из областей, не входящих в сферу личных интересов. Предложу свою версию и, отвлекаясь от названия города, прелагаю рассмотреть версию происхождения фамилии Слоним от еврейского слова, обозначающего семейный союз, шлом байт (семейная гармония). В защиту этого наитийного предположения может рассматриваться документальный факт по которому Слоним являлся известным историческим штетлом.
Насчёт грузин и особенно армян, то у них бывают русские окончания фамилий - Акопов, Саркисов и т.д., но это, как правило, потомки грузин и армян, переселившихся во внутренние области России в 17-18-м веках и по переписям 18-19-го веков получивших такие русифицированные фамилии.А вот в самих Грузии и Армении, когда русские пришли туда в 19-м веке, фамилии с национальными окончаниями у местных уже были и русские не стали в этом случае ничего менять. Что до тюркских и северокавказских мусульманских народов, то у большинства из них фамилии просто отсутствовали как таковые, и русские переписчики, не особо заморачиваясь, брали имя или прозвище отца человека и делали из него ему фамилию. Например, отца звали Али, стало быть, его сын получал фамилию Алиев.