Это разные праздники, и написать будет лучше конечно раздельно. Отдельно с рождествоим и отдельно с новым годом. Можно написать так - Mary Cristmas and Happy New Year - что означаает. Счастливого рождества и с новым годом.
Есть стойкое ощущение, что за новогодние каникулы мы успеваем все праздники и по всем стилям отпраздновать. И, может, даже пару африканских зацепить.
Буду краток - С Новым Годом!!! Всем счастья и удач
Новый год в Таджикистане празднуют, что не удивительно, так как ранее данная страна входила в состав СССР. Празднуют его так же, как и в других странах - с ёлкой, застольем, в семейном кругу, вот только особенностью является соблюдение традиций, которые у этого народа соблюдаются спокон веков. Например, женщины празднуют отдельно от мужчин, на столе традиционные национальные блюда, а располагается этот стол не на предмете мебели, а прямо на полу.
Если Вам просто интересно, то "С Новым годом!" на португальском языке будет "Feliz Ano Novo!", а "С Рождеством!", к примеру, будет "Feliz Natal!". Пожелать "Счастливого Нового года" на португальском можно сказав, "Feliz Ano Novo".