Можно сесть в кресло, сесть в автобус, сесть в лужу, а каким образом так получилось, что батарейки тоже садятся? Куда? Зачем? Откуда пошло такое употребление слова "сесть"?
В русском словаре у Ушакова есть такое понятие, как Усадка. Среди значений этого слова есть следующее значение:
Усадка - это уменьшение тела в объеме и увеличение его плотности при сушке, охлаждении, застывании и т.п.
Пример, Усадка ткани - Рубашка уменьшилась в размере после стирки, говорят рубашка села.
Батарейка содержит заряд, который со временем уменьшается т.е. садится.
Вторая:
Если же взять словарь Ефремова, то он приводит одно из значений слова Сесть, как:
Сесть - это потерять силу, напряжение; ослабеть.
Как пример, Голос ослабел - голос сел.
Также заряд в батарейке ослабел - батарейка села.
Третья (смешная):
Когда представляем работающего человека, то представляем человека, находящегося в постоянном движении, который на ногах, двигается, ... Когда его энергетический заряд заканчивается, он устаёт, начинает в буквальном смысле садиться на стул, ... чтобы передохнуть, подзарядиться.
То же самое перенести на батарейку. Есть заряд - работает, заканчивается заряд - садится. :-)
Потому что главным параметром батарейки является напряжение, которое она выдает. По мере использования это напряжение снижается от исходных 1,5 Вольт до 0,7-0,8 Вольт, когда батарейку уже не видит ни одно из устройств (даже пульт ТВ). Напряжение снижается, падает, садится.
Садятся батарейки (вообще-то правильнее говорить о пальчиковых и мизинчиковых - элементы питания, батарейки - соединения из элементов), конечно же, не на стул и не на скамеечку.
Садится заряд - значит, уменьшается, так же как "садится" рубашка после стирки.
Или есть такая штука - термоусадочная трубка (очень рекомендую вместо изоленты, кстати), она "садится" , даёт усадку, уменьшается при нагревании её над пламенем зажигалки, например.
Трудно сказать, почему слово аббревиатура, которое по итальянски означает сокращенное на самом деле такое длинное. Потому, что итальянцы любят такие длинные слова и они - прекрасные говоруны таких длинных слов.См. Клавиатура, температура, единственное слово короткое - натура.Все итальянского или латинского происхождения.
Ответить можно коротко: проверочным словом к слову ВЕЛИКОЛЕ́ПНЫЙ являются прилагательное ВЕЛИ́КИЙ (гласные Е и О в 1-м и 3-м слогах не проверяются).
Теперь поясню.
Слово ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ сейчас простое, то есть имеет один корень – ВЕЛИКОЛЕП-, но изначально оно было сложным, состоящим из двух корней: ВЕЛИК- (от великий) и ЛЕП- (от лепый). А образовано оно было сложением основ исходных слов при помощи гласной О, которую наряду с Е называют соединительной, и одновременного прибавления суффикса -Н-.
Лексема ВЕЛИКИЙ нам хорошо знакома, а вот слово ЛЕПЫЙ известно не всем, так как оно давно утрачено нашим языком, как и производное от него отвлечённое существительное ЛЕПОТА. Лексема ЛЕПЫЙ имела значение «красивый, хороший», ЛЕПОТА – «красота».
У нас и сейчас есть исторически однокоренная по отношению к этим словам лексема – прилагательное НЕЛЕПЫЙ, в котором нынче не выделяется приставка НЕ- в связи с утратой языком производящего прилагательного, от которого оно было образовано когда-то приставочным способом.
Вот эта этимологическая справка поможет запомнить, что гласная О в 3-м слоге интересующего Вас слова исторически является соединительной гласной, которая писалась в соответствии с правилом: после твёрдых согласных, в данном слове после [к], – О, после мягких, шипящих и Ц – Е.
Ну а первую гласную всё же надо запомнить – никаких исторических ассоциаций здесь не подберёшь.
Это субстантивированное прилагательное, те частое употребление словосочетаний РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК, РУССКИЕ ЛЮДИ приводит к тому, что существительное опускается и остается прилагательное, выполняющее функцию существительного. Слово "русский" не единственное, мы также говорим "больной", "военный", "бедный", "богатый" и др, используя эти прилагательные как существительные: Вошел высокий военный. Больной попросил воды. Процесс переход слов из одой части речи в другую называется конверсией.
Здравствуйте. Патронташ - это сумка (или как еще называють футляр) на поясе с гнездами для пистолетных и оружейных патронов. Происходит от старого немецкого слова Patronentasche (с 1616 г.), из Patrone «патрон» + Tasche «сумка».