В слове бирдекель явственно звучит составляющая - бир, то есть - пиво. (С немецкого)
В целом переводится как крышка пива. На самом деле не крышка, а подставка под кружку с пивом.
Если барная стойка или стол в пивном ресторане не терпят контакта с пивной кружкой (например лакокрасочное покрытие или полировка), то приходит на помощь бирдекель.
Видела такие в Австрии. Сделаны конкретно те, что видела, из толстой кожи буйвола.
На нем тиснением может быть изображен логотип заведения.
Бывают они настолько разнообразными, как по материалу, так и по форме, что их впору коллекционировать.
Тем более, что во многих заведениях бирдекели можно унести с собой в качестве сувенира.
Ну вот приехали вы из Праги, не поленитесь свои трофеи скомпоновать и вставить в рамочку. Добавив какой-нибудь шуточный сертификат о посещении пивнушки. Их там в изобилии.
Может получиться неплохое украшение для кабинета (гаража)
Костер - это тоже подставка под бокал или стакан. Слово английского происхождения.
Бирдекель нацелен на защиту стола, но еще и на впитывание пивных капель или брызг (которые плохо отмываются потом)
То костер - это только защита без впитывания. Иногда их изобретательно делают из ценных пород древесины.
Вот это тоже костеры:
Костер можно не только под пивную кружку, но и под кофейную чашку или под тарелку с пиццей.
Кроме прямого назначения - защиты стола, костеры несут на себе еще и рекламную функцию. Их не жаль, если клиент заберет. Они дешевые. А глядишь - клиент захочет вернуться.