Ну и подадите в суд на эту оголтелую свору а на кого именно подавать да и кому это нужно. Они даже не понимают что делают конечно же плагиатом это назвать сложно это просто переиначивание а впрочем возможно автор прав. Но когда фашизм рождается заново то он приобретает ужасающие формы и это яркий пример .
Есть кавер-верси, а есть плагиат, и их нельзя путать. В первом случае исполнитель отчисляет автору (или коллективу авторов) их долю с продажи синглов, альбомов, исполнения по радио, в стримах и на концертных выступлениях. Любой создатель песни заинтересован в её максимально длительной окупаемости, хотя, конечно, всегда побаивается слишком авангардной интерпретации своего материала. Известно, что автор песни "Дениз" рвал и метал, услышав, что сделала с его детищем группа "Блонди" (в их версии песня называлась "Дени", поскольку главная вокалистка - дама, а на закате 70-х это звучало бы странно, поэтому имя изменили на мужской вариант). Он считал, что песню убили, но когда кавер-версия пошла по вершинам чартов в планетарном масштабе и на банковский счёт Нейла Левинсона потекли суммы с количеством нулей, которых он в глаза не видывал за всю жизнь, то его мнение резко изменилось :)
У Киркорова много кавер-версий. Само по себе это не очень хорошо. Это означает, что певец предпочитает вторичный материал. Когда слышишь его интерпретации материала, становится ясным, что ни о каком собственном видении материала нет и речи: Киркоров просто подсаживается на колесо хорошо узнаваемого или проверенного временем хита и рубит бабло, выражаясь изящно. Неспособность исполнителя взять совершенно новый материал и сделать его хитом - минус к его творческой репутации. Такого хорошо приглашать на свадьбы и дни рождения, но всегда наступает момент, когда зацикленность на каверах начинает просто раздражать.
Песни с похожими мелодическими компонентами - вопрос сложный. У Мадонны шла борьба с бельгийским судом длиной почти в два десятилетия за признание её песни Frozen оригинальным произведением. В Бельгии не показывали видео этой песни, не передавали её по радио, не продавали сингл - некто отстоял свои права на авторство каких-то важных элементов. Но адвокаты певицы не сдавались и отбили права после многолетней тяжбы. От заявления о похожести до окончательного решения высшей судебной инстанции - очень долгий путь. Желающие пройти его до конца так, как это сделали адвокаты Мадонны, могут взвалить себе этот геморрой вынесенного мозга, но здесь две проблемы:
тяжба - занятие очень хлопотное и денежное;
далеко не каждый исполнитель ведает, что некий Вася Пупкин что-то у него позаимствовал и то это можно услышать в исполнении какого-то Киркорова.
Как ни странно, при прослушивании этой песни кажется, что где-то ее уже слышал. Не обязательно, что плагиат, вполне возможно, что совпадение, но песня "Втюрилась" напоминает один уже не новый, но по-прежнему хит Земфиры - "Ромашки".
Вот песня Доры "Втюрилась" (особое внимание следует уделить припеву):
И песня Земфиры "Ромашки" (также слушаем мелодию припева):
Несколько напоминает. Хотя кто знает, возможно дело совсем не в плагиате, а лишь во вдохновении. В любом случае, обе песни стали хитами и нашли своих слушателей.
Буквально на днях на своей странице в Instagram известная британская группа "Gorgon City" написала сообщение о том что их песню украл российский артист. Позднее выяснилось что им оказалась бывшая участница группы "Серебро" Елена Темникова. Если послушать и сравнить хит российской певицы "Импульсы" и композицию британских исполнителей "No More", то действительно можно заметить множество совпадений как в ритме, так и в самой мелодии. После такого заявления, композиция, занимавшая одну из верхних строчек в музыкальных хит парадах, сразу же пропала из всемирной паутины на канале Youtube. Сама же Елена Темникова резко высказалась на обвинения в плагиате, которые были высказаны в её адрес
Нет, нельзя назвать плагиатом. Известная нам версия - в русским текстом Л. Дербенёва - является лишь "удочерённым" вариантом песни, поскольку переводом совершенно другой текст не является. Просто пишутся новые слова "как бы на тему".
Плагиат предполагает представление чужого добра как своего, а в СССР никогда не скрывали, что музыку к песне написал "не наш человек" - см. дискографию одной из исполнительниц этой песни - Нины Пантелеевой:
Хироси Миягава заявлен как автор музыки, а японского текста в русскоязычном варианте просто нет. По тому, что Л. Дербенёв был назван автором не просто текста, а русского текста, в советские времена понимали, что сама песня является кавер-версией чего-то иностранного. Практика переводить, то есть заново писать тексты к песням на других языках, известна и по сей день. В 60-е гг. версии на своих языках постоянно выпускали немцы и французы.
Фото отсюда, стоит кликнуть по ссылке - там дополнительная информация и о японках, спевших песню (The Peanuts), и о наших версиях.