А.С.Пушкин "Пиковая дама". Потому что других книг в этом жанре в России, как царской, так и Советской (за исключением "Мастера и Маргариты" М.А.Булгакова), и современной ничего не издавалось.
Может пишет "в стол" какой-нибудь мистик, так в стол же, а не в печать. Возможно в нашей стране нет места литературной мистике поскольку у нас все максимально открыто: бескрайние просторы, необозримые горизонты и бла-бла, и га-га...
Авось, кто и напишет.
Будем подождать.
В конце 80-ых прошлого века в журнале "Наука и религия" был опубликован журнальный вариант Кастанедовского детища под названием "Путешествие в Икстлан". Как утверждает Гугл, к этому переводу дядя Витя Пелевин руку приложил. И вот он-то мне больше в душу запал, чем позднейшие и более правильные переводы. Не так давно я пытался читать и "Учение Дона Хуана", и "Другую реальность", и тот же "... Икстлан". И к сожалению, обнаружил, что таинственный, невероятный и загадочный Олли, это всего-то навсего Спутник. Переводчик так перестарался, что напрочь убил в книге весь смак. Были и еще разочарования от этого более грамотного и усердного перевода, но я уже не помню деталей, от которых меня еще покоробило. Ну это все равно что нашего Конька-Горбунка перевести, как Горбатая Лошадка. Вроде смысл тот же самый, а волшебство не случилось.
Если вам без разницы, на сайте можно онлайн прослушать указанное произведение.Правда, сам не проверял. А вот сборник скачал, так как понравился анонс: ужасы и мистика.
В принципе это не так сложно, просто выделите как на скрине нужное сочетание слов и щелкнув правой кнопкой мыши выберите подчеркнутое. в новом окне можно дописать в поисковой строке "скачать бесплатно" и выбирайте варианты.
"Бабадук" - самый яркий (но не самый интересный) пример. Семье подкинули странную детскую книгу с картинками, после прочтения которой в их доме появился монстр, который в этой книге описывался.
"Мизери" - скорее триллер, чем ужасы, но книга, её автор и его фанатка - основной двигатель сюжета. Правда источником напряжения там является фанатка и её маниакальная одержимость сюжетом этой книги, а не книга.
"Сияние" - тоже книга не сам источник ужаса, но как только герой садится её писать, вокруг начинают происходить всякие ужасы. И главный герой тоже писатель, как это часто бывает в фильмах, снятых по Кингу. Есть ещё фильм по его же книге "Участь Салема", где герой тоже писатель, но там книга появляется мельком и только как завязка для окололюбовной линии, а ужасы в стороне.
Титаник" плывет
Антиквар
Welcome to Трансильвания
Дата моей смерти
гость
Исчадие рая
Сент-Женевьев-де-Буа
нефть
Я отворил пред тобою дверь...
Ящик Пандоры