А зачем там электричество?
Звук - это механические колебания воздуха (давления воздуха). Запись звука на пластинке тоже вызывает механические колебания иглы. Даже в современных электропроигрывателях. Поэтому преобразовать одни механические колебания (иглы) в другие механические колебания (мембраны патефона) можнои непосредственно - обеспечив жёсткую механическую связь иглы и мембраны. Именно это и сделано в патефоне - там игла закреплялась в одной точке, поэтому колебания кончика иглы (который пилил по пластинке) передавались на второй конец, упиравшийся в мембрану патефона.
Если вместо иглы взять гвоздь или обучное ученическое перо, или даже щвейную иглу, звук всё равно было слышно, просто слабый, потому что из процесса звуковоспроизведения исключалась мембрана.
Исполнители тех далеких песен и сейчас известны. Леонид Утесов - песни "Держи фасон", "Бублички", " С Одесского кичмана", "Гоп со смыком", "У самовара я и моя Маша". Петр Лещенко - "Когда зажгутся фонари", "Блины", "Катя", Марусечка", "Марфуша", "Чубчик кучерявый". А. Вертинский "Попугай Флобер", "Над розовым морем", "За кулисами". К Шульженко - "Челита", "Песня о юге", "Андрюша". Смирнова - "Любовь не бывает без грусти". Новикова - "Кукарача". Песни - "Стальная эскадрилия", "Прокати нас Петруша на тракторе", "Дальневосточная песня", "Первая конная", "Вперед Краснофлотцы". Были популярны и пионерские песни их пели и 60-х, 70-х годах - Пионерская песня 20-х годов из Х/ф Кортик, "Взвейтись кострами", "Песня о Щорсе" и мног других.
Наверное, прежде всего, в особом "не чистом" звуке, который добавляет звучанию особый шарм и передает ощущение тех времен.
Мне кажется-это не описка. Для западного слушателя, альбом называется "Чоба би сисисипи". Одна буква большого значения не имеет. Возможно издателям захотелось употребить хоть одну "странную" букву. Что бы подчеркнуть что название не следует читать по английски. Ничего больше по этому поводу сказать не могу. Извините.
я незнаю кто это и что это за группа. Хотела бы узнать