День Русского Языка в России был учреждён в 2011 году указом президента Российской Федерации от 6 июня; а вот в ООН учреждён в 2010 году.
Этот праздник отмечается вместе с днем великого русского поэта с мировой известностью - Александра Сергеевича Пушкина, ведь именно его считают основоположником современного русского языка.
Кстати, идею отмечать День русского языка еще в 2007 году высказал автор и руководитель просветительской программы "Русская игра слов" Иван Клименко.
Речь идёт о названии официального праздника.
Как правило, современная русская орфография в этом случае предписывает использовать большую букву только для первого слова.
Цитирую сборник РАН под редакцией В. Лопатина:
Однако есть и исключения, к которым и относится название "День Победы", когда с большой буквы пишется не только первое слово.
И снова цитата из названного выше сборника:
Происходит от carnem levare(после V буква а с двумя точками сверху, итальянский язык)— "убрать мясо". Праздник похожий на нашу масленницу, после которого наступал пост. Праздник был связан с переодеваниями и маскарадами. Одним словом шумно, сытно, весело. А назавтра - пост.
Я расскажу о смысле этого слова, но едва ли учитель будет в восторге.
"Пра" -- это сокращённая форма исконно русского "пора". Буквально, "по Ра", "по свету".
"З" -- в исконно-русском означает "огонь души", "дух".
"дни" -- исконно русское "дни". В разборе не нуждается.
"к" -- исконно русское "душа", "суть".
Таким образом "праздник" -- буквально "по восходу Солнца начинается огонь души, что есть суть души". Т.е. в наших утраченных традициях -- день не просто Земля под Солнце нужным боком повернулось", а буквально "праздник каждый день". Не праздников днём у русских не было. А единственный ночной праздник был Ивана Купала -- самая короткая ночь в году, а на широте Ленинграда эти несколько ночей вообще отсутствуют (технически полчаса, но кто в Ленинграде жил -- знает -- без занавесок спать невозможно)
Самой первой вспоминается, конечно, "В лесу родилась елочка", написанная Раисой Кудашевой в 1903 году. Музыку к "Елочке" написал композитор-любитель Л.Бекман, который даже не знал нотной грамоты. Кудашева лишь многое время спустя узнала, насколько популярной стала ее песня. Хит "Новый год к нам мчится" - это песня группы "Дискотека Авария" 1999 года, написанная накануне 2000-го. На английском - в ушах звучит Happy New Year группы Abba, 1980. Главная французская рождественская, а для нас новогодняя, песня (1946 год) - Petit Papa Noël, можно перевести как "Милый Дед Мороз" - ее написал Раймон Винси, он же Раймонд Ованесян, музыка Анри Мартине. Хотелось бы дополнить копилку новогодних песен.