"Иван Царевич и Серый волк" - русско народная сказка.
Сказка относится к народной, и волшебной.
Главные герои сказки: Иван Царевич (главный герой); Серый волк (благородный и честный); Царь Берендей; Старшие братья Ивана (ленивые и завистливые).
Главная мысль сказки.
Если Вам, когда-либо, кто-нибудь помог, то и Вы должны будете ему помочь.
Чему учит сказка.
Сказка учит доброте, заботе, храбрости, отважности, и смелости.
Также, сказка учит прислушиваться к мудрым советам, от более мудрых людей.
Характеризуя героев сказки, в первую очередь следует сказать о трех сестрах, одна из них становится женой царя, а две другие вынуждены ей прислуживать (одна - поварихой, другая - ткачихой). Такая несправедливость превратила двух сестер в злобных и бездушных гарпий. По сути, они - единственный отрицательные персонажи сказки.
Сам царь Салтан со страниц сказки предстает несколько взбалмошным (вспомним, как он женится на третьей сестре, услышав всего-навсего одно обещание), но довольно справедливым и великодушным - в конце сказки он прощает сестер, которые чуть не убили его жену и сына.
Князь Гвидон - подросший сын царя, за свое доброе сердце и способность сострадать получил и царство, и красавицу жену.
Царевна Лебедь, ставшая впоследствии женой князя Гвидона, - волшебница, которая отплатила добром за добром.
При выборе названия какого-то произведения, автор (а автором в данном случае является народ, поскольку "Царевна-лягушка" - это русская народная сказка) руководствуется таким принципом: попытаться отразить в названии главное. Под главным может в разных случаях пониматься или основная мысль, или идея произведения, или упоминание и подчёркивание имени или прозвища лидирующего персонажа книги. Именно последнее и стало главенствующим. Лягушка, которая была потенциальной (а потом - и фактической) царевной, - это основа сказки. Её чудесное превращение было отражено и в прозвании, и в названии данной сказки.
Сказка, главной героиней которой была волшебная Царевна-лягушка, впервые была опубликована в России в 18 веке в сборнике, куда вошли 10 сказок, имела изначальное название "О лягушке и богатыре" и была значительно больше по объему, чем более поздний пересказ А. Толстого, которым мы пользуемся по сей день.
Пришла эта история в русскую литературу с Запада, куда в свою очередь попала более двух тысяч лет назад благодаря древнегреческому историку Геродоту, который описывая скифов, привел легенды и мифы этого древнего народа.
Скифское происхождение этого мифа подтверждается и данными археологии - в скифских курганах Приазовья и Причерноморья 5 - 3 веков до н.э. обнаружены изображения женщины полузмеи-полулягушки.
А академик Б.А.Рыбаков в свое время выдвинул точку зрения, что описанные Геродотом так называемые "скифы-пахари" (скифы-земледельцы) сколоты, обитавшие в среднем течении Днепра, не кто иные как праславяне - предки будущих славян.
Вот так выглядела скифская полузмея-полулягушка -
Женой старшего сына стала боярская дочь.