Вот когда пожалеешь, что в русском языке нет определённого и неопределённого артиклей (как в английском языке). Люди теряют интерес не к "a" жизни вообще, а к "the" жизни, которая у них есть, но поскольку другой они не знают, а имеющуюся изменить не умеют, то им кажется, что их "a" и есть сплошное "the". Получается как в старинном анекдоте:
По ходу дела хотелось бы предложить рецепт Коко Шанель, потому что она была мастерица кардинальных жизненных перемен:
![9iIRi0W1ZIuHQzOL5DsaoqfM6yFXB0k.png](/media/im/9i/IR/9iIRi0W1ZIuHQzOL5DsaoqfM6yFXB0k.png)
Но не каждый может сказать, за что именно из никогда прежде не деланного следует взяться, чтобы получить интересную жизнь. У многих опускаются руки именно от бесконечных неудачных поисков. Идут ли они в неправильном направлении или вместо десяти попыток требуется совершить двадцать, но некоторым людям надоедает начинать заново.
Употребляю слово "некоторым" не потому, что уставших экспериментировать мало, а потому что экспериментирующих наплакал кот, руководимый жабой жадности. У многих ситуация как в другом классическом анекдоте:
Чеховские сёстры хотели в Москву, мальчик хотел в Тамбов, но почему-то лишь говорили об этом.
У большинства усталых от жизни персонажей нет даже чётко сформулированной мечты, за воплощение которой можно было бы взяться. Нет, они не глупые и не ленивые, но они изначально не живут, а выживают. Но выживание - это процесс, подразумевающий некую завершённость, даже если на его выполнение ушло некоторое время. По-русски он требует глагола совершенного вида, обычно окружённого всякими префиксами-постфиксами. Можно есть и наесться, можно думать и додуматься, перечитать и перечитывать; но выжить, которое превратилось в выживать, потеряло смысл успешной завершённости и приобрело значение бесконечной безысходности. Человек теряет интерес к выживанию, затянувшемуся на неопределённый срок. У него отобрали эйфорию победителя, оставив вечный надрыв бойца.